Разумеется, в Рэндел-Крофте предстояло выполнить огромную работу. И это вовсе не означало, что дом викария можно отодвинуть на второй план. Если мальчишки не обнаружили следов орудия убийства, наверное, придется организовать тщательный розыск. И потом еще шляпа викария. С одной стороны, он быстро вспомнил, где по рассеянности забыл ее, что наводило на мысль о нестыковке, с другой – не выказал волнения при упоминании о данном предмете – в любом случае, гораздо меньше, чем по иным темам разговора.
Инспектор Ридж выбил трубку и завел машину. Он отправился в Рэндел-Крофт и, свернув на подъездную дорожку, понял еще одну причину своего решения – следы в лодке и в лодочном сарае. Инспектор оставил автомобиль перед домом, после чего быстро обогнул здание и направился вниз к реке в поисках своих подчиненных. Они шумно приветствовали его.
– Ну-с, сержант? – произнес Ридж. – Что-нибудь важное? Нашли орудие убийства?
– Нет, сэр, но…
– Тогда что? Следы ног?
– Нет, сэр.
– Ну что ж, мы услышим об этом через минуту.
Инспектор сообразил, что ведет себя резковато без всякой на то необходимости, и лицо сержанта Эпплтона приобрело угрюмое выражение.
– Прошу прощения. – Он добродушно улыбнулся. – Дело в том, что у нас много работы, и я хотел бы сразу приступить к тому, что займет больше всего времени. Чтобы задать темп, так сказать. Значит, если вы действительно не поймали преступника и даже не приблизились к этому…
– Не совсем так, сэр, – возразил сержант, к которому вновь вернулось хорошее настроение.
– Тогда пойдемте-ка со мной в дом. Хемпстед, оставайтесь здесь. И не забывайте посматривать на противоположный берег.
Ридж с сержантом поспешили обратно к дому, и инспектор шел прямо к створчатому окну, которое занимало его мысли. Ясно было одно: снаружи ключ не торчал. Они быстро обогнули дом, шагнули к входной двери и позвонили. Минуты через три Эмери открыл дверь и впустил их с тем же беспомощным и неохотным видом, который несколько раньше составил первое впечатление инспектора о дворецком.
– Я хочу еще раз переговорить с вами, Эмери, – начал он строгим тоном.
– Вон она, – промолвил дворецкий.
– Вон что или кто? – Вдобавок к невообразимой медлительности Эмери был еще и туповат.
– «Вечерняя газета», – объяснил он, повернувшись и указав на стоявший у стены столик.
– Обычный экземпляр? Тот, что доставляют около девяти? Где он лежал?
– Там.
– Но вы же сказали мне, что не уверены. Если бы он лежал там все время…
– Я и не был уверен, – заявил Эмери с возмущением. – А когда пошел поглядеть и повернулся к вам спиной, вы уже исчезли.