Дикости (Нейл) - страница 172

— Мы будем продолжать искать Реган и карнавал, — сказал Малик. — Найди нам ангела-хранителя.

Это было моей основной целью.


***


Поначалу я ждала Джеффа снаружи машины, прислонившись к ней, как будто была крутейшей вампиршей нашего времени. Или, вне всякого сомнения, вампиршей с наикрутейшей тачкой.

Но на дворе был февраль — в Чикаго — и я быстро отвергла эту идею, забралась внутрь и включила печку.

Джефф прибыл спустя несколько минут, припарковал свою машину с краю стоянки и залез ко мне.

— Это чертовски хороший автомобиль, — сказал он.

— Уж мне ли не знать. — Я указала на пару стаканов «Маунтин Дью»[74] в подстаканниках и на палочки вяленой говядины, которые втиснула между его стаканом и моим.

— Что это?

— Провизия. И подарок в знак благодарности. Ведь это геймеры используют в качестве топлива, правильно?

Он посмотрел на меня со смесью жалости и обожания, и мое сердце немного оттаяло.

— Это было очень мило, Мерит. — Он открыл палочку вяленой говядины и впился в нее. — Но не говори Фэллон. Она не сторонник таких продуктов.

— Это только между нами, — пообещала я, и мы направились на юг.


***


Город выстроился вдоль берега Озера Мичиган, промышленные порты и кирпичные дымовые трубы, тянущиеся в небо, были со стороны озера, а ветхие здания с другой.

Главная улица явно была в упадке, половина магазинов — все еще обозначенных своими старинными рукописными вывесками — были заколочены и закрыты. Когда производство прекратилось, потребовалось время, чтобы что-то другое появилось на этом месте. На Среднем Западе и Ржавом поясе[75] были десятки, если не сотни населенных пунктов, доказывающих это.

Я заметила группу новых магазинов недалеко от автомагистрали и заехала на парковку магазина, который торговал кормом для животных и сельскохозяйственным провиантом. Вам не придется отъезжать слишком далеко от Чикаго, чтобы добраться до сельскохозяйственных земель.

— Хочешь перекусить? — спросил Джефф с весельем.

— Хочу провести разведку, — ответила я, вытаскивая фотографию Тэйта из кармана. — Мы знаем, что он в городе. Но кроме этого нам ничего не известно.

Он махнул рукой в сторону фотографии.

— Это и есть твой грандиозный план? Ты собираешься бродить от магазина к магазину, спрашивая, видел ли его кто-нибудь?

Справедливости ради, в моей голове это звучало гораздо логичнее.

— Он был мэром Чикаго, и он ищет искупления. Я не думаю, что он планирует залечь на дно. Я думаю, он собирается выбраться оттуда. Смешаться. Контактировать с людьми.

— Он может и не выглядеть так, — сказал Джефф, указывая на фото. — Он узнаваем. Мы не так далеко от города.