В клочья (Кларк) - страница 38

еѐ. Но у Касс было природное чутьѐ на то, что правильно, а что – нет. И то, как с Полли обращались,

определѐнно попало в категорию "нет".

Касс подалась к своей постели. Она выглядела довольной, что заставило меня подозревать

неладное. Прежде, чем я успела задать вопрос, вошла Тара.

– Что такое, дамы? –Не могу поверить в еѐ наглость.

Лицо Касс преобразилось из довольного в страшное, не успела и глазом моргнуть.

– Тара! Видела его?

А? О чѐм она?

Тара в замешательстве, как и я.

– Что? Кого?

– Мужчина... там был мужчина. Снаружи. Смотрел в окно.

– Брехня! –Рассмеялась Тара. – Ты просто, наверное, увидела своѐ собственное отражение,

неудачница.

– Нет. Там был мужчина. Я ВИДЕЛА его, клянусь.

Тара сложила руки на бѐдрах.

– Ооо! Мужчина! Должно быть тебя это напугало... учитывая твои предпочтения.

Робкий голос заговорил из угла.

– Я тоже его видела.

Значит, Полли была в курсе. Не важно чего.

Тара закатила глаза.

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ

HTTP://VK.COM/LOVELIT


– Наверно, это был мистер Майлз или Дункан, или Пол.

Касс покачала головой со всей торжественностью.

– Я так не думаю. Если, конечно, один из них не имеет веских причин носить каску и ползать

вокруг нашего домика.

Тара переводила взгляд с Касс на Полли, и обратно. Потом она посмотрела на меня для

утверждения.

– Ты видела мистического мужчину, Алиса?

– Я... была в душе.

Тара посмотрела на Рей, но та не обращала внимания. На секунду, мне показалась

неуверенность в глазах Тары. Но только на секунду.

– Ну, раз уж извращенец хочет понаблюдать за нами, то давайте устроим ему надлежащее

шоу, – она скинула свою футболку и подошла к окну.

– Тара! Нет! – Касс вскочила и яростно закрыла шторы.

Тара! Нет! Так трогательно, Касс. Но это всего лишь местный деревенщина, который,

вероятно, хочет получить свою порцию удовольствия. То есть, кто может его винить, – она указала

на себя и рассмеялась.

– Думаю, мы должны рассказать кому–то, – сказала Полли.

– Я скажу Дейли утром, но не думаю, что мы должны говорить остальным. Нет смысла всех

пугать, – Касс выглядела серьѐзно. Еѐ лицо не подходило для понятий серьѐзности.

Тара фыркнула.

– В любом случае, вам никто не поверит. Правда... если вы уже закончили писать в штаны из–

за пустяков... Ой, прости, Сатклифф – неудачный пример. В общем, я иду спать.

Лицо Полли ничего не выражало. Слова просто отскочили от неѐ. У неѐ есть силовое поле. И

союзник.

Мы все начали готовиться ко сну. Я пыталась понять, что за чѐрт здесь происходит. Очевидно,

что Касс и Полли врали на счѐт мужчины в окне. Но зачем? Я бы приняла мысль о подглядывающем