Поместье черного лорда (Севастьянова) - страница 116


— Представь себе, но мне как-то надо удовлетворять свои потребности. Не Эрика, так другая, мне не принципиально.


Я отступила от него на шаг, такие слова больно полоснули изнутри. Ему все равно с кем спать…


— Что тебя не устаивает, Лекси? — поинтересовался лорд, складывая руки на груди.


— Зачем ты мне так говоришь?


— В смысле, зачем я говорю тебе правду? — уточнил он, делая шаг ко мне на встречу. Я дернулась, интуитивно отступая от него. — Ты хочешь как-то по-другому?


Отступать дальше было некуда, спиной я уперлась в холодную стену. Лорд подошел вплотную, обхватывая пальцами мой подбородок и поднимая взгляд на себя.


— Как ты хочешь, Лекси? Чтобы я был только с тобой?


Я смотрела на него, в его яркие проницательные глаза и думала только об одном, хочу быть с ним, как бы трудно не было. Неважно, сколько ему лет, неважно, насколько он жесток и язвителен, я хочу быть только с ним!


— Да, — тихо прошептала я.


— Что да? — вкрадчивым шепотом протянул лорд, наклоняясь ко мне, касаясь мочки уха своим языком.


— Хочу, чтобы ты был только со мной, — сказала я. Немного помедлив, все же добавила, то, что вертелось на языке, — и я не хочу, чтобы ты был с кем-то другим.


Фыркнув, лорд прошептал на самое ухо:


— Ты глупая, Лекси. Я слишком занят тобой, чтобы влюбиться в другую.


Я облегченно выдохнула, словно этих слов я ждала долгое время.


— Но раз уж ты решила быть со мной, придется быть со мной полностью и отдавать себя полностью. Ты доверяешь мне на столько?


— Доверяю, — ответила я и обняла его шею, привлекая к себе.


Улыбнувшись, Рейес впился в губы, жадно и напористо, балансируя на грани грубости. Одна рука соскользнула с моей талии на попу, исследуя ее по миллиметру, а другая поднырнула за спину, прижимая наши тела еще сильнее.


Звук разбившейся посуды, заставил нас остановиться, а сзади послышался взволнованный голос Джойс:


— Ой, батюшки да что же это такое.


Лорд отстранился и игриво улыбнулся. От такой улыбки у меня по спине каждый раз расползались мурашки. Одними губами, тихо, так чтобы услышала только я, Рейес прошептал:


— Нас спалили.


Обернувшись, я увидела Джойс. Она стояла перед горсткой разбитых тарелок и осуждающе уставилась в нашу сторону.


— Господи, срам то какой, — помотала головой, словно думала, что мы ей привиделись.


— И не говори, Джойс, — иронично протянул Рейес, — совращает меня, нахалка.


Не дав вставить мне слова, он потянул за собой, оставляя растерянную кухарку в холле. Мы вышли во двор и направились к центральным воротам.


— А куда мы идем? — спросила я, оглядываясь по сторонам. Пара служанок и множество стражи провожали нас заинтересованными взглядами.