Я тупо вгляделась в лист бумаги. Действительно! Мне вернули титул и подарили земли. Негнущимися пальцами взяла перо и криво расписалась прямо под росписью императора. Я больше никогда не буду служанкой…
— Но мой отец, он же… он, — подобрать слова получалось с трудом. Назвать отца изменником империи просто не поворачивался язык.
— Я очень сожалею о вашей утрате, — Мелхор виновато взглянул мне в глаза и сказал невероятное, — но ваш отец был осужден и понес наказание. Но, тем не менее, лорд Вальтер настоял вернуть вам ваш титул.
— Лорд Вальтер? — бессмысленно переспросила я.
— Он, как один из верховных магов империи, — сказал Гордон, — имеет право вернуть титул семье преступников.
На последних словах его глаза сузились, видимо ожидая агрессивного ответа с моей стороны. Но мне было на него плевать, сейчас важно было другое. Рейес вернул мне титул, избавляя от унижений и презрительных взглядов со стороны. Дело даже не в титуле, а в самом лорде. С первого дня знакомства он меняет мою жизнь каждый день, независимо от чужого мнения. Первый и единственный человек, который думает обо мне.
— Теперь называть тебя аристократкой будет не так весело, — улыбнулся Рейес, смотря мне в глаза.
А я не знала, что ему ответить. То ли броситься на шею, то ли разреветься от переизбытка чувств. Только что, мне подарили свободу!
— Спасибо, — прошептала я и, отключив все разумные чувства, бросилась к нему.
Перехватив меня, лорд снова усадил себе на колени. Только на этот раз, я уже не вырывалась.
— Ты не представляешь, что он еще для тебя сделал, — недовольно подметил Гордон, выпивая залпом бокал.
— Что? — недоверчиво спросила я.
— Не сейчас, Лекси, — спокойно ответил лорд и бессовестно, не стесняясь всего этого мутного аристократического общества, впился в мои губы властным поцелуем, который почти заставил меня забыть, где мы находимся. Его поцелуи обладали магической силой, и это не было связано с магией.
— Мы вам не мешаем? — вкрадчиво уточнил Гордон.
— Немного, — усмехнулся лорд и снова вернулся к разговору о непонятных для меня делах.
Глава 14.
В поместье мы возвращались, когда во всем городе стояли густые сумерки. К моему разочарованию, на этот раз с нами поехал Гордон. Поэтому в карете всю дорогу стояла бессмысленная болтовня. Когда от его ярко выраженного сарказма в отношении всех и каждого захотелось броситься под колеса, карета затормозила перед главными воротами.
— Лорд Вальтер, — к нам подскочил высокий мужчина в черном костюме и поклонился перед лордом, стоило нам только вылезти из кареты.