Неверное сокровище масонов (Зацаринный) - страница 81

– Алексей, сколько может стоить книга Вальтера Николаи с автографом автора?

Библиотекарь ответил так же буднично, словно его спросили о ценах на редиску возле перрона.

– Всё зависит от издания. Николаи написал две книги. Одна из них «Тайные силы», переведена на многие языки и издана довольно приличными тиражами. Её довольно нетрудно достать у европейских букинистов, думаю, за сотню-другую франков. Что касается автографа, то это товар штучный, зависит от кошелька коллекционера. Здесь возможны очень большие колебания. Какой-нибудь фанат истории разведки может за такой раритет выложить и тысяч десять. Вторая книга Николаи, точнее, первая, более редкая. Она вышла в 1920 году, тираж не был напечатан полностью, так что найти её намного тяжелее. Соответственно, дороже.

Маг поразил меня. Он даже не задумался ни на секунду. Может, он уже сталкивался с королём шпионов?

– Такое ощущение, что ты хорошо знаком с творениями Вальтера Николаи?

– Выдающихся людей, чьи мемуары пользуются спросом, не так уж много. Когда долго работаешь с книгой, быстро набираешься необходимых знаний.

– А почему цена во франках?

– Так проще. Чтобы не загружать голову лишней информацией о курсах валют, которые к тому же постоянно меняются, цены считают в швейцарских франках. Ты, что, решил приобрести мемуары великого разведчика?

– Можешь посодействовать?

– Никаких проблем. В век Интернета, можно отправить заявку европейским букинистам и уже через пару недель будешь обладателем своего сокровища. Даже платить можно через Интернет.

Меня заинтересовала информация о двух разных книгах Николаи. Интересно, какая из них была у отца?

– Ты немецкий знаешь?

– Учил.

– У отца была книга с автографом Вальтера Николаи. Пойдём, взглянем.

Второй раз повторять не пришлось. При одном упоминании о книжной редкости Алексея подбросило со стула. Мы прошли в библиотеку и полезли в шкаф с книгами на иностранных языках. Здесь был настоящий рай для лингвиста. Дед знал едва не все европейские языки, да ещё латынь в придачу, отец добавил на полки тома с иероглифами, что-то привёз дядя Боря из своих заморских странствий. Только один из членов нашей семьи так и не поставил сюда ни одной книги на арабском и персидском языках, которые изучил за годы жизни в Средней Азии. Это был я. При мысли о том, что именно на мне обрывается прекрасная традиция, стало грустно.

В поиске книг Дорогокупец мог дать сто очков вперёд любому сыщику. Я ещё шарил глазами по полкам, а он уже воскликнул:

– Вот они, – и влез на стул.

– Почему они? – мне казалось, что книга одна.