Игры викингов (Мазин) - страница 83

– Это да, – согласился Лапа. – Эй, Сандар, ты что примолк? Боишься?

– Он не боится, – ответил Дахи за Санька. – Он от них уже сбежал один раз. Ночью. Нас к балке подвесили, а сторожей не оставили. Сандар отвязался и меня отвязал. Дверь изнутри открыл и пошел глянуть, что во дворе… Ну и поймали его.

– Я видел здоровенную лужу кровищи, – сказал Медвежья Лапа. – Твоя работа?

– Моя, – Санёк не стал уточнять, что это собачья кровь. – Но их было больше, а у меня – только деревянные вилы. Да и те – сломанные.

– Да ты не печалься, – пробасил Лапа. – Если уж они меня взяли, так дренгу, ни разу в вик не ходившему, в плен попасть ущерба для гордости нет. И горевать прежде времени не надо. Ты жив, руки-ноги на месте, а что удача пока не с нами… так это пока.

– Дахи думает: они нас приберегли, чтоб убить, когда мертвых сжигать будут. Может, даже позволят в бою умереть.

– Точно? – Лапа враз повеселел. – Дахи, эй, Дахи! Сомлел, однако. Сильно ранили его?

– Руки из суставов вывернули, – сказал Санёк. – Я поставил на место…

– Руки ни при чем, – заявил Лапа, приглядевшись к Дахи. – У него бок в крови.

– Да? Может, кровь не его.

– Его-его. Влажная еще, сочится.

«Блин, мой косяк, – огорчился Санёк. – Не заметил. Надо было перевязать. Этак он запросто кровью изойдет».

Стражники болтали о чем-то своем, особо не обращая на пленников внимания.

– Если захотят поединком родичей побаловать, это очень хорошо, – мечтал Медвежья Лапа. – Я б многих с собой забрал. Эх, получить бы оружие в руки!

«А мне – лишь бы просто руки развязали да на солнышко вывели», – подумал Санёк.

В Валхаллу он не торопился.


На солнышко их вывели. Но развязывать не стали – поставили перед местным вождем, торжественно восседавшим на стуле. И на сей раз мужик обзавелся переводчиком.

– Вы те, кто грабил город Сервидаса? – на скверном скандинавском спросил переводчик.

– Сервидас – это кто? – в свою очередь поинтересовался Медвежья Лапа.

Лидер нахмурился, потом рявкнул коротко, в своей обычной манере.

– Сервидас – великий воин, – донес мысль переводчик.

– Ха! – воскликнул Медвежья Лапа. – Я! Я – великий воин! Развяжи меня, дай мне секиру – и ты увидишь!

– Господин спрашивает – ты отвечаешь! – сердито закричал переводчик. – Или бить больно, огнем жечь!

– Напугал! – хохотнул Медвежья Лапа. – Давай жги!

Лидер и переводчик обменялись несколькими репликами, и толмач внес новое предложение, указывая пальцем на Дахи:

– Ты – говорить или тебя убить!

– Я уже мертв, – отозвался тот. Выглядел он и впрямь – краше в гроб кладут.

Ответ энтузиазма не вызвал. Наступила очередь Санька: