Пикник на краю неба (Чародейкин) - страница 94

Мрачные обветшалые руины согласно молчали, хмуро таращась пустыми дырами окон.

- Не знаю, - хмыкнул я, - но мы же герои, разве нет? А герои всегда тупо прутся туда, где водится лут и экспа! Это ж, традиция, друг Вацлав. А традиция, считай, тоже магический ритуал.

- Приключения, - задумчиво пожал плечами Роджер.

- Магия! - живо откликнулся Тимур. - Вам хорошо, а я тоже хочу что-нибудь впечатляющее научиться колдовать, а не просто пыль подымать!

- Ага, магия, - вздохнула Миранда. - Там чудеса, там монстры бродят, кишочки чьи-то на ветвях висят...

И мы двинули вперёд!

Я решил как-то подбодрить ребят, обстановку разрядить, и решил что-то спеть. Ведь там - в пустыне - хорошо же получилось!

И у края пропасти, и у тигра в пасти


Не теряйте бодрости, и верьте в счастье!

Вот, только про край пропасти и пасть тигра у меня прозвучало ярко и выразительно, а про бодрость и веру - как-то грустно, и не уверенно. Песню никто не поддержал. Но я не отчаялся, а решил сменить "пластинку". Вспомнилось кое-что из Высоцкого:

Ты уймись, уймись, тоска,


Сердце мне не рви!


Это только присказка -


Сказка - впереди!

Народ переглянулся. Сенсей покосился на меня неодобрительно. Но я не смутился:

- Лукоморья больше нет!


От дубов простыл и след!


Дуб годится на паркет, так ведь нет!


Выходили из избы здоровенные жлобы,


Порубили все дубы на гробы!

Атмосфера быстро потеплела.

Распрекрасно жить в домах


На куриных на ногах,


Но явился всем на страх вертопрах!


Добрый молодец он был,


Ратный подвиг совершил:


Бабку-ведьму подпоил, дом спалил!

Под конец второго куплета все уже смеялись в голос. Так мы и дошли бодрым шагом до руин города. Песня у меня кончилась.

Под тяжелым свинцовым небом мрачно щерился гнилыми зубами почерневших руин мертвый город Хорроболь. Могила надежд, земля страха и отчаяния. Мы остановились перевести дух и собраться с силами.

Злой ветер, заскрипев сухими сучьями мертвых деревьев, бросил нам в лица пригоршню вонючего пепла, заставив всех поморщится. Подлетая к нам, облачко сложилось в демоническую рожу, и прежде чем развеяться, успело показать нам язык.

- Хи-хи-хы-ы, - послышалось откуда-то из руин.

- Бездны Мрака час торжества -


Монстры безумно хохочут -


Разума сон, - продекламировал на японском Тимур.

- Иным недоделанным поэтам лучше жвачку бы жевать, чем танка городить! - тут же съязвила Миранда.

- Он прав! - заявил Железный Дровосек, и решительно двинул вперед, взмахом руки отдавая нам приказ наступать.

- Это не танка, - автоматически поправила Миранду Огава, - это хайку. Но, Тимур, Миранда в чем-то права: тут не выдержан счет слогов, да и указание на время года отсутствует...