— Никаких проблем, — с насмешкой говорит мистер Стэнли. Он вытаскивает сигарету и смотрит на Брэма, который возвышается над ним больше, чем над всеми остальными. — Просто рассказываю девочке, как надо быть хорошим арендатором. Вы выглядите как хороший жилец. Она нет.
— Девочка, — Брэм с акцентом растягивает слова, — съезжает, потому что они с дочерью не хотят жить в этом кишащем крысами гадюшнике. Вы не знаете, но я был внутри и видел, сколько строительных норм и правил вы нарушаете, не говоря уже о том, что даже одного из них достаточно, чтобы вас уволить?
Лицо мистера Стенли на секунду замирает. Не думаю, что когда-то видела его брови отдельно друг от друга.
— Так же я целый день забирал все дерьмо из ее квартиры, — продолжает Брэм и достает свой телефон, помахав перед ним. — У меня есть фотографии повреждений перекрытий между полами, сконструированных для того, чтобы предотвратить распространение огня; сломанной системы пожаротушения, щиток пожарной сигнализации все время мигает «тревога» и план пожарной безопасности устарел; а так же фотографии крысиного помета в подвалах; лифта, который не работает, заставляя всех, даже пожилых людей подниматься по лестнице; и пола в лобби кишащего муравьями.
Я открываю рот. Брэм заметил все это?
Мистер Стэнли бледнеет. Сигарета дрожит в его руке.
— Один звонок в пожарный департамент и вы будете оштрафованы, по крайней мере, на $ 20 000, — говори ему Брэм с высоко поднятой головой. — И, вероятно, вы потеряете работу. Или вы могли бы обратно отдать девочке залог и мы уйдем.
— Ничего себе, — слышу я Кайлу за спиной. — А Брэм мужик.
Брэм смотрит на меня и подмигивает.
— Еще один девиз для тебя. — Затем он уверенно смотрит на мистера Стэнли. — Итак, что выберете?
Мистеру Стенли не надо думать дважды. Он выхватывает чековую книжку из заднего кармана и выписывает мне чек на $ 500. Он протягивает его мне, не в силах теперь смотреть мне в глаза, и быстро идет обратно к зданию.
— И не стоит беспокоиться насчет рекомендаций, — говорит ему в след Брэм. — Для этого у нее есть я.
Он толкает меня в бок локтем.
— Давай убираться отсюда.
Мы идем к машине, где за нами наблюдают Стеф, Кайла и Линден. Я кошусь на Брэма.
— Ты что, действительно хочешь мне понравится?
Он улыбается, ох уж эти ямочки.
— О, я тебе нравлюсь. Ты просто еще об этом не знаешь. — Он кивает на Линдена. — Ну, что, брат, пошли.
Я подхожу к Стеф, мы вместе с Кайлой поедем с ней.
Кайла обращается к Брэму.
— Ты действительно заметил все эти нарушения?
Брэм кивает.
— Я кое-что изучил, будучи менеджером здания. И поверь мне, на следующей неделе я позвоню в пожарный департамент.