Цветы цвета неба (Гиппиус) - страница 114

Я посмотрела на часы.

— Прошу прощения, Теклария, но мне пора посетить вашего мужа, — перебила я ее. Не стоит забывать основную свою задачу, собственно из‑за которой я здесь и оказалась.

— Можно я пойду с тобой? — попросила свекровушка моя.

Я удивленно подняла брови. А Теклария нервно сжала руки и пояснила:

— Меня Эйн к нему не пускал. Я даже подробностей покушения не знаю.

— Хорошо, идемте, — согласилась я. Хоть и звучало это странно.

Сегодня вся процедура передачи энергии прошла быстрее. Когда я закончила, Теклария подошла к мужу, присела рядом и погладила его по бледной щеке.

— Почему он не приходит в себя? — спросила она.

Я пожала плечами.

— Наверно организму так проще восстанавливаться, — предположила я.

— С Эйном также было?

— Да. В себя он пришел дней через десять. Так что вы не переживайте, все хорошо будет.

— А я и не переживаю. Он сильный. Справится. Всегда справлялся, — все это было сказано странным тоном. Да и вообще, она себя странно вела. А вообще, это не мое дело.

Когда мы вышли из покоев императора, нас ждала служанка.

— Ваше величество, леди Риндамия, там наследники подрались, — сообщила она нам. Вот этого я и опасалась, как только услышала, что дети теперь будут жить в соседним комнатах и учиться вместе.

Оба мальчика сидели посреди игровой комнаты, вымазанные краской и обиженно сопели. Между ними стояла няня. Эта женщина мне сразу понравилась. Обычный человек, без дара. На вид лет шестидесяти, дородная, круглолицая. Эдакая крестьянка, вот только в императорских покоях таких обычно не водилось. Надо будет ее расспросить.

— Ну и что у вас тут случилось? — спросила императрица.

Перебивая друг друга, стараясь перекричать, Эйм и Инг пытались рассказать каждый свою версию. Няня прекратила этот балаган в два счета.

— Ну‑ка цыц! — сказала она громким голосом. — Ваше величество, принц Ингольв сидел рисовал. Принц Эймунд подошел к нему. Сказал, что рисуют только девчонки. Слово за слово и они разругались, а потом стали выяснять отношения кулаками.

Странно было слышать «принц Эймунд». Странно и непривычно.

— Эймунд, подойди ко мне, пожалуйста, — попросила я сына.

Тот поднял голову, посмотрел на няню обиженно, на императрицу настороженно и подошел ко мне.

Я присела, чтобы наши лица были на одном уровне.

— Эймунд, все было как сказала…, — я подняла глаза на няню.

— Госпожа Эидис, — представилась она.

— Все было, как сказала госпожа Эидис?

Сын хмуро кивнул.

— Иди и попроси прощения у брата, — велела я.

— За что? Я же ничего такого не сделал! Он первый меня ударил! — стал возмущаться Эйм.