– А вы?
Мариса в недоумении посмотрела на Рэйфа.
– Вы ведь тоже промокли до нитки и были такой же обессиленной.
– Но я не была раненой. Может быть, вы забыли, но вы наклонили мою голову прямо перед столкновением с землей, поэтому я отделалась всего лишь парой синяков. Да, я тоже промокла и замерзла, поэтому я сняла с себя все, кроме нижнего белья, и прилегла рядом с вами. Я обняла вас, и через некоторое время мы оба согрелись и уснули.
Его руки сомкнулись вокруг нее. Его крепкие, уверенные объятия каким-то образом убедили ее, что Рэйф сумеет выжить и дождаться момента, когда за ними приедут спасатели.
– И они обнаружили нас в таком виде, – обращаясь больше к самому себе, сказал Рэйф.
– Меня разбудил шум вертолета. Я успела натянуть что-то из одежды, но вы… вы не смогли. – Он дышал и согрелся, но Мариса не смогла привести его в чувство.
– В Марипосе все считают, что мы занимались любовью.
– Это неправда, – решительно возразила она. – Поверьте мне, мы были просто не в состоянии.
– Тогда почему ваш муж считает, что я отец Кира?
Боже, как он узнал об этом? Мариса зажмурилась, а когда снова открыла глаза, встретилась с неумолимым взглядом Рэйфа.
– Потому что я так сказала. Но это была ложь.
– Но зачем? – резко спросил он.
У нее пересохло в горле. Наверное, так себя чувствует человек, над которым вершат суд.
– Потому что я не смогла придумать ничего другого, чтобы обезопасить своего ребенка.
– Что вы хотите этим сказать? – вскинулся Рэйф. – Он вас бил?
– Дэвид ни разу не поднял на меня руку, – покачала головой Мариса и тяжело вздохнула. – Он привык контролировать. Мне кажется, это своего рода мания. Вот почему он согласился на работу в Марипосе, подальше от всех наших знакомых. Местные жители были очень любезными и такими гостеприимными, но Дэвид не собирался участвовать в общественной жизни нашей общины. И не разрешал мне.
– Вы ведь умеете водить машину, – нахмурился Рэйф. – Что мешало вам выезжать без него?
– У нас не было машины.
– А внедорожник?
– Им постоянно пользовался Дэвид.
– А когда не пользовался?
– Он проверял счетчик, когда уходил из дома, – покраснела Мариса, – и потом, когда возвращался обратно. – Однажды, поддавшись порыву, она отправилась в ближайший городок, больше похожий на деревню, но последовавший за этим допрос навсегда отбил у нее охоту к подобным приключениям.
– Такое случалось, – прямо заявила она, глядя на помрачневшего Рэйфа. – Но больше никогда не повторится.
– Вы хотите сказать, что он держал вас на той ферме словно пленницу?
– Да.
– Между вами и той женщиной, которую я встретил в Марипосе, просто колоссальная разница. Я пытаюсь понять, как такое могло произойти.