Ловушка для сирены (Алферьева) - страница 84

— Как спалось? — с ходу поинтересовался отец и сам же ответил на свой вопрос: — Вижу, что не очень.

— Новое место, жёсткая кровать, — вспоминая о кресле, пояснила свой неважный вид Лира.

— Да? А в моей комнате кровать вполне удобная. Может, нам с тобой поменяться? — Джером посчитал, что возникшую проблему надо решать незамедлительно.

Воображение девушки живо нарисовало картину, как драконы снова непонятно зачем заваливаются ночью в её комнату и вместо Лиры обнаруживают в кровати Джерома.

— Нет, не стоит, — покачала головой целительница. — Спасибо, пап. Садись.

Мужчина привычным жестом взъерошил волосы на затылке и сел.

— Лирейн, может, расскажешь отцу, что задумала?

Девушка вздрогнула. Неужели догадался?

— Ты о чём, пап? — постаралась, как можно безмятежнее, спросить Лира.

— О том, зачем ты вообще поехала с нами, — вздохнул Джером, подцепляя вилкой кусочек жареного яйца. Тот с первого раза не дался, соскользнув со столового прибора в самый стратегический момент — находясь в воздухе за пределами тарелки над коленями директора Школы развития способностей.

Пока отец очищал штаны, Лира подбирала слова:

— Во-первых, меня позвал сюда магистр Клерик. Во-вторых, мель, которой Роен попытался отравить императора, моя.

— Детка, но ты даже не знала, что мель — яд для драконов. В своё время они выжгли её повсюду, кроме Варры. Лира, ты — чистая, добрая душа, тебе нельзя говорить драконам об этом! Они могут осудить тебя вместе с Роеном!

— Папочка, ты пей морс, — предложила Лира. — Император у меня в долгу, когда-то я спасла ему жизнь.

Джером поперхнулся только что отпитым глотком и решил прочистить горло, допив кружку с морсом до дна.

— Спасла жизнь?!

— Это долгая история, — уклонилась от подробностей Лира. — Как-нибудь расскажу.

— Рано мы тебя отпустили. Живёшь далеко, путешествуешь по опасным местам…, - сокрушённо покачал головой отец. — Навещаешь редко.

— Другого выхода не было, — напомнила отцу Лира.

— Да, иначе они бы препарировали тебя и твой дар как лягушку, — Джером больше не желал воевать с яйцом, взяв с большого круглого блюда булочку.

Лира пыталась заставить себя поесть, но аппетит отсутствовал.

— Ты ранена? — спросил отец таким тоном, словно давно хотел это сделать, но считал неудобным.

— Да, — скрывать то, о чём уже догадались, смысла не было. — Не переживай. Это старая рана, уже зажило.

Тут Лира лукавила, ранение до сих пор сильно её беспокоило.

— Так что ты задумала?

— Ничего, просто поприсутствую на суде и попрошу императора о снисхождении.

— Как-то странно я себя чувствую, — покрутил головой Джером.