Женщина попросила гостей подождать на диване и исчезла за двойной деревянной дверью в соседнюю комнату. Практически сразу она вернулась в сопровождении бледного мужчины лет пятидесяти, с коротко стриженными седыми волосами. На нем был плотный зеленый пиджак с тремя звездами на погонах. На груди было несколько наград.
– Добро пожаловать в Литву, – сказал он по-английски и распростер руки, после чего последовало крепкое рукопожатие. – Мое имя Сигитас Лансинскас. Я шеф главного управления городской полиции Вильнюса, – добавил он, переведя то, что было написано на дверной табличке, а потом дал секретарю несколько быстрых распоряжений по-литовски.
Кабинет полицейского был большим и теплым, но плохо освещенным. На паркетном полу лежали толстые ковры. На окнах висели жалюзи и тяжелые шторы. Овальный стол для переговоров, затянутый зеленым сукном, был главным предметом мебели. Стол окружало двенадцать стульев. В центре на зеленой ткани стоял графин с водой и несколько стаканов.
Лансинскас показал движением руки, чтобы они занимали места во главе стола. Как только они сели, в дверь постучали и в комнату вошел мужчина в темном костюме.
– Начальник уголовного розыска, Антони Микулскис, – представил его шеф полицейского управления. – Он будет оказывать вам любую помощь.
Новоприбывший пожал руки и каждому протянул свою визитку, на обратной стороне которой были напечатаны контактные данные на английском.
– Как вы доехали? – поинтересовался он и сел за стол.
– Никаких проблем, – заверил Вистинг.
Начальник уголовного розыска кивнул, будто его обрадовало услышанное. Потом он открыл папку с массой документов внутри и достал один – с логотипом норвежской полиции в шапке.
– Позвольте уточнить, правильно ли я понял, – сказал он на правильном английском. – Один из наших соотечественников найден убитым огнестрельным оружием в Южной Норвегии. Вы приехали сюда, чтобы провести беседу с тремя вышеуказанными лицами, которые путешествовали вместе с ним, и с семьей погибшего.
Алберг и Вистинг утвердительно кивнули.
Антони Микулскис потянулся за графином с водой.
– Кто-нибудь подозревается в связи с этим преступлением? – спросил он и налил воду в четыре стакана.
– Нет.
– Я понял из вашего обращения, что сопровождавшие его люди покинули Норвегию, не обращаясь к властям по поводу случившегося. Значит ли это, что кто-то из наших соотечественников может быть подозреваемым в связи с убийством?
– Дело крупнее, чем вы полагаете, и очень сложное, – ответил Вистинг и положил перед собой две папки с документами. Он потратил больше часа, чтобы рассказать о деталях дела, показал фотографии и рисунки. То, что он сообщил, заметно заинтересовало полицейских начальников. По мере того как шло повествование, они комментировали расследование, предлагали и советовали.