Улыбка смерти (Робертс) - страница 138

– Напасть?! – взвился Джесс. – Вы что, думаете, что вдвоем меня переиграете? Она ударила меня сама, а потом позволила своему ублюдку-мужу войти и…

Он замолчал, вспомнив о предупреждении Рорка. И тело его снова пронзила нестерпимая боль.

– Вы собираетесь жаловаться официально?

– Нет. – Лоб у него покрылся испариной, и Ева снова подумала о том, что же все-таки сделал с ним Рорк. – Вчера вечером я был… расстроен. У меня не все получилось. – Он взял себя в руки. – Послушайте, я ведь музыкант. И горжусь своей работой, своим искусством. Мне нравится думать, что моя музыка влияет на людей. Возможно, это и дало вам неверное представление о сути моей работы. Но я действительно не понимаю, почему вы подняли вокруг нее такой шум.

Он улыбнулся, как всегда, обаятельно.

– Те люди, о которых вы вчера говорили… О некоторых я, естественно, слышал, но лично никого из них не знал и никакого отношения к этим самоубийствам не имею. Я лично против самоубийства: жизнь и так слишком коротка. Произошло какое-то недоразумение. Вы меня неправильно поняли, но я готов все это забыть.

Ева откинулась в кресле и взглянула на свою помощницу.

– Пибоди, он готов все забыть.

– Весьма великодушно с его стороны, лейтенант. И в данных обстоятельствах совершенно неудивительно. Закон сурово карает тех, кто при помощи электронных средств посягает на личность человека. Плюс, естественно, обвинение в создании оборудования, действующего на подсознание. За все это в сумме получается не менее десяти лет тюрьмы.

– Вы ничего не можете доказать! Ничего! У вас нет никаких оснований, чтобы завести на меня дело!

– Я даю вам шанс, Джесс. Добровольное признание. Оно облегчит вашу участь. А что касается иска, который мы с мужем можем вам вчинить, то я заявляю, что мы этим правом не воспользуемся. В том случае, если вы признаете свою вину добровольно. В течение ближайших тридцати секунд. Подумайте хорошенько.

– Мне ни о чем не надо думать, потому что у вас против меня ничего нет. – Он наклонился к Еве. – Не только за вами стоят влиятельные люди. Как вы думаете, что случится с вашей замечательной карьерой, если я натравлю на вас прессу?

Она ничего не сказала, просто посмотрела на него, а потом взглянула на часы.

– Пибоди, будьте добры, пригласите капитана Фини.

В комнату влетел сияющий Фини. Положив на стол диск, он радостно протянул руку Джессу.

– Искренне рад познакомиться с вами. Должен сказать, что ваша работа совершенно изумительна.

– Благодарю. – Джесс тепло пожал протянутую руку. – Мне она самому нравится.

– И это видно. – Фини сел. – С каким удовольствием я разбирал ваш синтезатор!