Улыбка смерти (Робертс) - страница 46

– Мэвис! – крикнула Ева, поняв, что та собирается положить трубку. – Ты бы хоть сообщила, где находишься.

– А я что, не сказала? Студия на Восьмой авеню, вход с улицы. Просто постучитесь, вам кто-нибудь откроет. Ну, я побежала! – крикнула она, и Ева услышала, как там грянуло что-то, отдаленно напоминающее музыку. – Они уже настраивают инструменты. Жду-у!

Ева облегченно вздохнула, откинула со лба волосы и обернулась к Пибоди.

– Пибоди, вы жаждете отправиться со мной на запись, оглохнуть там от дурной музыки, поесть отвратительной жратвы и напиться мерзкого вина?

– Вы не поверите, лейтенант, но с преогромным удовольствием, – ответила Пибоди не задумываясь.


Они довольно долго колотили в серую стальную дверь, такую покореженную, что казалось, будто она пережила несколько авиа– и автокатастроф. После утреннего дождя по улице текли потоки воды, вонявшие отработанным бензином, мусоросборники здесь наверняка не вывозили несколько дней.

Ева с отвращением, но без особого служебного рвения наблюдала за парой наркоманов, которые при тусклом свете уличного фонаря совершали какую-то явно противозаконную сделку. На форму Пибоди они никак не среагировали. Терпение у Евы лопнуло, когда она увидела, что один из них стал нюхать какую-то гадость в трех метрах от них.

– А это уже просто наглость! Ну-ка, задержите его, Пибоди.

Пибоди мрачно направилась к наркоману. Он посмотрел на нее, что-то наконец сообразил и, сунув в карман пакетик с порошком, бросился наутек, но, поскользнувшись на мокром тротуаре, въехал головой прямо в фонарный столб. Когда Пибоди подошла, он лежал на спине и из носа у него хлестала кровь.

– Отключился, – сообщила она Еве.

– Идиот. Вызывайте патруль, пусть его забирают. Наручники нужны?

Пибоди оценивающе посмотрела на валяющееся тело.

– Ни к чему. И так справятся. – Она достала рацию, вызвала наряд и вернулась к Еве. – А торговец вон там, на другой стороне улицы, прячется за машиной. Думаю, догнать его я смогу.

– Энтузиазма в голосе не слышу. – Ева, прищурившись, взглянула на торговца наркотиками. – Эй ты, кретин! – крикнула она. – Ты что, полицейского не видишь? – Она ткнула пальцем в сторону Пибоди. – Обделывай свои делишки подальше отсюда, иначе я велю ей открыть огонь, вот тогда ты в штаны наложишь.

– Сука! – прорычал он в ответ и что есть силы помчался прочь.

– У вас прирожденный дар общаться с простым людом, Даллас.

– Что есть, то есть.

Ева развернулась к двери, собираясь снова постучать, и вдруг увидела перед собой огромную бабищу чуть ли не шести с половиной футов росту с широченными плечами, выпиравшими из кожаной безрукавки. Ее мускулистые руки были испещрены татуировками, в носу красовалось медное колечко, коротко стриженные волосы лежали плотными черными кольцами.