В заколдованном лесу (Буало-Нарсежак) - страница 5

- Пьер Орельен де Мюзияк! - не колеблясь, ответил я.

Лицо этого добряка стало пунцовым, и он принялся мять свои маленькие грациозные руки.

- Господин граф, - очень трогательно пробормотал он, господин граф... Возможно ли это!..

Будучи крайне удивленным, он подошел ко мне, и мы долгое время стояли молча, испытывая сильное волнение. Наконец он взял себя в руки и предложил мне подробно рассказать историю своей жизни.

- Боже мой!.. Боже мой!.. - то и дело повторял он в то время как я описывал ему плачевную картину нашего существования в Англии. Потом, сняв очки, он стал рассматривать меня своими близорукими глазами, в которых читалась беспредельная доброта. Когда же я окончил свой рассказ, он горячо сжал мои руки.

- Господин граф, - воскликнул он, - еще никогда в жизни я не слышал столь волнующего рассказа, и вы видите, насколько я потрясен услышанным! Я весь к вашим услугам располагайте мною по своему усмотрению.

- Прежде всего, - сказал я, - мне бы хотелось оставаться инкогнито - по крайней мере до моего очередного указания. Малейшего намека будет достаточно для того, чтобы зародить у барона подозрения и обречь мои планы на провал. И еще бы мне хотелось, чтобы вы поговорили с ним и выяснили его намерения.

- Увы, - вздохнул нотариус. - Увы, господин граф.

- Что это значит?

- Да то, что барон Эрбо не болтливого десятка, и, признаюсь, я никогда не видел его.

- Как же так? Даже в день составления купчей?

- Контракт составлял не я, а мой предшественник - метр Керек, это произошло буквально за несколько дней до его кончины. Господь принял его бедную душу!

- Но неужели с тех пор?..

- С тех пор я часто видел ландо барона в поселке и даже беседовал с Антуаном - его слугой, но вот поговорить с его хозяином случая не выпадало.

- Как?! Вас ни разу не пригласили в замок?

- Ни разу. Эрбо не принимает у себя никого.

- Отчего же?

- Оттого, что они знают, господин граф, что этот замок принадлежит не им. Между нами говоря, они купили его за бесценок, но все же в Мюзияке они чувствуют себя чужаками. Появись они в поселке, с ними бы никто даже и не поздоровался. А к их кучеру Антуану здесь тоже относятся с недоверием. Наши люди не любят его и всякий раз дают ему понять это.

- Но.

- Да нет же, господин граф! Здесь дело ясное. Все вас только и ждут, как мессию, да и сам барон уже долгие годы живет в страхе, опасаясь вашего возвращения. Стоит вам только появиться, как он сразу же уберется отсюда.

- Спасибо, - пробормотал я, весьма смущенный простотой и откровенностью этого доброго малого. - Однако в мои намерения вовсе не входит выгонять этого господина. У него, вероятно, семья.