Поединок страсти (Кэр) - страница 31

— У вас такие красивые платья, — вздохнула Эмма. В ее восемь лет она была уже неравнодушна к моде и любила все яркое. — У моей мамы тоже красивые вещи.

— Вот как? — сказала Софи, влезая в темно-синее пляжное платье и застегивая молнию.

— Да. Знаете, мама и папа собираются развестись.

Софи вздрогнула, услышав столь откровенное заявление.

— О, мне очень, очень жаль.

— Поэтому дядя Кайл и привез меня сюда. Он думает, что я ничего не знаю, а я знаю.

Софи положила в корзину кое-что из нижнего белья, платье и еще одно полотенце, а также темные очки, щетку для волос и другие женские принадлежности.

— Я думаю, что ты бы в любом случае узнала об этом, — медленно протянула она.

— Может, они уже разведутся, когда я вернусь. — По всей видимости, у Эммы было довольно смутное представление о том, что это значит для нее. Ну что ж, это и к лучшему. Она не особенно печалилась по этому поводу. — У моей лучшей подруги мама с папой развелись в прошлом году. У нас в школе у многих девочек родители развелись.

— Давай будем надеяться, что с тобой этого не случится, — улыбнулась Софи. — Подождешь, пока я заплету себе косу?

— Я всегда помогаю маме заплетать косу.

— Хорошо. — Софи села на постель рядом с ней и, положив ногу на ногу, предоставила девочке свободу заняться своей густой каштановой копной волос. — Тебе нравится твой дядя Кайл? — спросила она.

— Конечно, он просто замечательный! — заверещала Эмма. — Он самый красивый мужчина в Лондоне.

— В самом деле? — усмехнулась Софи.

— А вы разве так не думаете?

— Думаю, он красивее многих. По-моему, он к тебе очень привязан. Непонятно только почему.

Эмма хихикнула.

— Папа говорит, что он был белой вороной в семье. Но теперь все в порядке. А что значит быть белой вороной в семье?

— Тебе лучше спросить об этом у дяди Кайла, — осторожно сказала Софи.

— Моя мама говорит, что ему нужно жениться и остепениться. Только он пока еще нс нашел нужную ему женщину, — добавила она.

Софи постаралась спрятать улыбку. Странно было слушать столь взрослые речи из уст маленькой девочки.

— Вы хорошо провели время вчера вечером?

— Да, просто чудесно! — затрещала Эмма. — Мы поехали повидаться с друзьями дяди Кайла. Там была музыка и танцы. И еще праздник.

— Праздник?

— Они гак называют его в Кингстоне. Когда вся еда на столах и все подходят и берут, что им нужно.

— Вроде буфета?

— По-моему, да. Но все равно, это было не очень вкусно.

— Много интересных дам в красивых платьях? — допытывалась Софи.

— М-м-м! Там была одна потрясная местная дама, которая танцевала с дядей Кайлом. Она похожа на манекенщицу, но не на такую, как вы. Другую.