Конечно, Людвиг и Эрика могли бы просто промчаться на лошадях через заслон из четырех офицеров, но этим они бы навлекли град стрел на свои спины. Аббат уже рассматривал такую возможность, но та не соответствовала его дальнейшей политике. Эти люди пригодятся, когда он установит в провинции Фейджин новый порядок.
– Аббат Дрейер? – спросил генерал Добсон. – Зачем вы здесь? Нам не сообщили, что следует ждать вашего приезда.
Людвиг спокойно смотрел на генерала, пока тишина не стала неловкой. Наконец Добсону пришлось снова заговорить:
– Хоть епископ Арк и доверял вам, он оставил нам весьма точные указания. Боюсь, в его отсутствие мы не можем позволить вам посетить крепость. Так что, будьте добры, отправляйтесь обратно в город. Там вы найдете жилье. А еще лучше будет, если вы вернетесь в аббатство и будете пребывать там, пока епископ не вернется и не вызовет вас.
– Или что? – спросил Людвиг, коротко улыбнувшись. – Отдадите лучникам приказ выбить меня из седла, да?
Удивленный неприязненным тоном аббата высокий генерал нахмурился.
– Если понадобится. Мне приказано никого не впускать до дальнейших распоряжений.
– Что ж, это легко решить. – Людвиг уверенно и изящно поднял руку. – Приказываю впустить меня. А теперь, генерал, уйдите с дороги.
Тот нахмурился еще сильнее. Людвиг заметил, что тетивы с обеих сторон натягиваются, но продолжал спокойно сидеть в седле, позволяя лошади бить копытом по мокрым булыжникам.
– Боюсь, у вас нет права отдавать такие приказы, аббат.
Людвиг устроился в седле поудобнее.
– Пожалуй, вы просто заблуждаетесь. Видите ли, я уже не настоятель монастыря, подчиненного крепости. Я – Лорд Дрейер, и эта крепость в моем подчинении.
– Лорд Дрейер? – переспросил генерал с издевательским смешком. – Лорд Дрейер! Вот уж не думаю.
Улыбка Людвига померкла.
– Надеюсь, вы передумаете, пока не поздно. Вы можете продолжить службу при мне и руководить моим войском, в противном случае вас заменят. Даю вам последний шанс, генерал Добсон. Примите мудрое решение.
Здоровяк шагнул вперед и упер кулаки в бока.
– А то что? – Он махнул в сторону Эрики. – Вы прикажете морд-ситу научить меня уважению?
– Видишь ли, – кашлянув и чуть наклоняясь к нему, сказал Людвиг почти извиняющимся тоном, – госпожа Эрика весь день была в дороге, и, боюсь, несчастная девушка слишком устала от верховой езды, чтобы слезть с лошади и обучить тебя вежливости. – Он обернулся к Эрике: – Не так ли, дорогая?
Безмятежное лицо морд-сит, сидящей на слегка пританцовывающей лошади, ничего не выражало.
– Нет, Лорд Дрейер, не так. – Она перекинула длинную светлую косу через плечо и огладила по всей длине. – Я чувствую себя вполне недурно, и ничто не порадует меня больше, чем спешиться и научить эту свинью выказывать вам должное почтение.