Соблазнение Саймона (Бэнкс) - страница 103

Через некоторое время она вернулась.

- Вы можете пройти в палату. Он уже пришел в себя.

Тони побежала в палату, сердце громко билось в ее груди. В дверях она остановилась, со страхом впитывая в себя каждую частичку его внешности. Он откинулся на подушки, его большое тело было непропорционально маленькой кровати. Он был раздет.

Простыни облегали его крепкое тело. Основную часть сажи стерли с его лица, но

тонкие полоски еще оставались на его загорелой коже. С криком она бросилась к нему.

Он подхватил ее и обнял, как только она приблизилась к нему. Он обхватил ее, как

только её лицо уткнулось в его грудь. По его голой груди покатились ее слезы.

- Эй, – сказал он мягко, пытаясь поднять ее голову, – со мной все хорошо. Не плачь, любимая.

Она подняла голову, слезы застилали ее глаза, мешая нормально видеть. Она обняла

руками его лицо, заверяя себя, в его реальности.

– Я так испугалась, – с мукой в голосе произнесла она, – О боже, Саймон. Я почти

потеряла тебя.

- Детка, я никуда не собираюсь. Не плачь. Для ребенка не очень хорошо, если мама так

переживает, – его пальцы нежно стерли слезы с ее щек, затем приблизили ее лицо

вплотную к своему, захватив ее губы в плен своих губ в эмоциональном поцелуе.

- Я люблю тебя, Саймон, – объявила она, не заботясь о том, что он мог подумать о ее

откровенности, – я люблю тебя, уже целую вечность. И когда только подумаю, что

могло случиться сегодня, это почти убивает меня, – она открыто зарыдала и обняла

его и крепко прижала к себе.

Она провела руками по его волосам, по лицу, трогая его, заверяя себя, что он жив. Она

прислонилась лбом к его лбу, отчаянно пытаясь найти в себе силы и успокоиться. Они

оба закрыли глаза, и Саймон протянул руки, гладя ее по спине.

Шум в дверях заставил Тони отпрыгнуть от любимого.

– Жаль прерывать Вас, - сказал Эй Джей с усмешкой, – но я хотел проведать тебя, Саймон, - он прошел дальше в палату. Саймон притянул Тони обратно на кровать и

усадил рядом с собой, переплетя их руки.

- У меня все нормально, – ответил Саймон, – как ты? Как Мэтт?

- Все хорошо, потребовалось несколько ингаляций, чтобы выгнать дым из легких. У

Мэтта сломано несколько ребер. Но он тоже в порядке. Стеф сейчас смотрит за ним.

Саймон ухмыльнулся. Тони повернулась к нему.

– А что доктор говорит о тебе?

- Он проверил мой позвоночник. Сказал, что я получил удар по голове, вероятно от

обломков крыши, но ничего серьезного. Он сказал, что я несколько дней буду

чувствовать свои легкие, как дерьмо, от всего дыма, но в целом я удачливый сукин сын,

- Тони снова задрожала, воображая возможную альтернативу. Свой испуг, отвратительные муки, которые она вынесла, когда ждала вердикта врачей насчет