Звонок в дверь напугал ее. Джери, видимо, снова забыл ключи.
– Джери, мальчик, ты бы и голову забыл, если бы она не была привинчена, – воскликнула она, идя к двери. И как только он умудрялся запоминать математические формулы и равенства, не говоря уже о химических элементах! В выпускном классе он выигрывал все олимпиады по математике и физике, и из него вышел бы отличный староста класса. Но классный руководитель решил, что он слишком эксцентричный, и ему пришлось довольствоваться позицией старшего ученика, ответственного за дисциплину. Дейзи невероятно гордилась сыном. В свой двадцать один год он проходил стажировку в банке, и пока сложно было говорить о дальнейшей перспективе. Если он будет добросовестно работать, то при удачном стечении обстоятельств и попутном ветре он вполне мог бы когда-нибудь стать управляющим банка. Когда Дейзи позволяла себе думать об этом, ее лицо так и светилось гордостью за сына.
За дверью, однако, стоял не Джери, а дочка Сельвина, Лорейн, и ее подруга – полная девушка с короткой стрижкой под горшок, из-за которой она была похожа на средневекового пажа. Дейзи не смогла вспомнить, как ее зовут.
– О, привет, Лорейн и… мм…
– Это Петула, – представила ее Лорейн.
– Ах да, конечно. Лорейн, сочувствую из-за произошедшего в пабе твоего папы. Наверняка вы жутко переживали, но, по крайней мере, все живы. Мы будем скучать без него сегодня.
– Спасибо, Дейзи. Да, это и правда стало для нас шоком, но папа и Триша поправляются. Кстати, пока паб закрыт, папа решил свозить всех в Блэкпул через две недели, двадцать четвертого, и мы пришли узнать, не захотите ли вы и Джери поехать с нами.
– Звучит очень заманчиво. Джери пока на работе, но он будет дома с минуты на минуту и…
Звонок велосипеда прервал их разговор – это подъехал Джери.
– Что случилось? – спросил он, приставляя велосипед к забору. – Добрый вечер, Лорейн, Петула.
Петула вместо приветствия что-то промычала, а вот Лорейн проявила больше вежливости.
– Привет, Джери. Я пришла спросить твою маму, не хотите ли вы поехать в Блэкпул с другими клиентами «Тавернерс».
Он поправил очки и нахмурился.
– В Блэкпул? А зачем?
Лорейн пожала плечами.
– Мы подумали, будет весело, погода хорошая и все такое…
Джери обратился к Петуле, сверлившей глазами свои туфли.
– А ты едешь?
– Да, думала поехать, – сказала она, не поднимая головы.
– А ты хочешь, мама? – спросил он у Дейзи.
Дейзи потрепала его по волосам, словно ему было двенадцать лет.
– Почему нет? – потянула она за край его шерстяной безрукавки. – И кто знает, может, мы вытащим тебя, наконец, из этих одежд.