Там, где оживают пески (Андреева) - страница 164


Гюрза преодолел свой путь до Дильмина практически без приключений. То ли подвеска Ситары действительно отпугивала нечисть, то ли ее величество Удача, наконец, соблаговолила улыбнуться наемнику после стольких испытаний, но единственным неприятным моментом за все время путешествия стала остановка в очередном караван-сарае на берегу живописного озерка. Как только Гюрза спешился у входа, то сразу обнаружил цепочку из странных красных капелек, что вели к озеру. Заинтригованный, он налил своему жеребцу воды, а сам пошел по отметинам на берег. Озерцо встретило его камышами и страшной вонью. Пытаясь понять, что могло источать такой противный запах, он раздвинул камыши и остолбенел: прямо у его ног лежала дохлая бестия размером с младенца. Ее даже можно было бы перепутать с ребенком, если бы не безглазое лицо и безобразная пасть, ощерившаяся в предсмертной гримасе. Гюрзу едва не стошнило. «Что за…» — пронеслось у него в голове. Он пнул мертвого монстра носком сапога и увидел в спине глубокое отверстие от кинжала. «Значит, тварь была убита… Но кем?».

Брезгливо поморщившись, он вытер носок сапога, испачканный разлагавшейся плотью, о стебли камыша, огляделся, посмотрел на солнце, стоявшее в зените и решился: здесь он не останется. А если предположить, что за полдня до него здесь проходили беглецы, то и вовсе получается, что тварь напала на одного из них, и, значит, появился шанс их перегнать.

Помянув Бездну, вириец быстро вернулся к Ветру, заскочил в седло и поскакал в сторону Дильмина без остановок, рассчитывая на рассвете следующего дня оказаться на месте. Однако немного не рассчитал, и после суток бешеной скачки, въехал в город около полудня. Страже, что недоверчиво покосилась в его сторону, он хотел было назвать вымышленное имя, однако просто так пускать в Дильмин его никто не собирался. Пришлось представиться и показать письмо от Ияра. Охранник, однако, долго и придирчиво изучал пергамент, прежде, чем вернуть его законному владельцу. Затем вздохнул, неохотно протянул Гюрзе свиток и проворчал, открывая ворота:

— Шастают тут, понимаешь ли, каждый день в неурочное время!

— Не понял тебя, уважаемый, о ком ты говоришь? — Гюрза настолько устал, что даже не обратил внимания на его слова, отнеся их полностью на свой счет. Однако спускать дерзость, даже будучи полумертвым от усталости не собирался.

— Да вчера пришли тут двое… Отстали от каравана. У одного на руках ребенок, а второй, так и вообще, словно полоумный. Заладили: «Пусти да пусти! Племянницу скорпион ужалил». Пришлось моему напарнику ворота открыть. А иначе совсем девка-то плоха была, не ровен час — так и умерла бы под стенами города, а мы что ж, не люди? — причитал стражник, благоразумно умолчав о серебрушке, что они с приятелем пропили вчера ночью в первой попавшейся чайхане.