Цареградский оборотень. Книга первая (Смирнов) - страница 126

Агатон стоял рядом с навклером и держался за веревку, тянувшуюся к мачте. Казалось, если он отпустит ее, то сразу упадет. Та белая рука безо всяких жил была, конечно же, его.

— Буря кончилась, — тихо проговорил он и добавил что-то на своем, ромейском наречии, которого княжич еще не разумел; так он послал свои слова в будущее, слова, бесполезно обогнавшие хазарских вестовых голубей: — Да благословит тебя Господь, мальчик, юный каган. Пусть эта буря будет самой опасной в твоей жизни, ибо, полагаю, если бы тебя не было с нами, кто бы теперь благодарил Бога за свое спасение?

Ромей Агатон, человек с круглым незлым лицом, ошибся и умер на рассвете следующего дня.

Он мало поднимался накануне, в тот первый, самый чистый день после бури, а когда вставал и переходил с места на место, то одной рукой держался за веревки, а другую прижимал к боку и морщился.

Однажды княжич подставил ему плечо, и он, благодарно кивнув, оперся так тяжело, таким непосильным, неживым грузом, что у княжьего сына подогнулись ноги и он не смог сделать ни шага.

— Прости меня, юный каган, — мучительно улыбнувшись, сказал Агатон и сразу отпустил его плечо. — Теперь я сам. Мне осталось пройти совсем немного.

Стимар, Потерянный Смертью, вдруг понял, испугался и побежал скорее обнять свою раковину.

Ромей Агатон заметил, что сын северского князя вот-вот опять потеряется среди вод.

— Не страшись. Ты все увидишь и ко всему быстро привыкнешь, маленький варвар, — увещевал его ромей. — Тебе будет куда легче попасть в ирий, чем мне.

Княжич вдруг увидел, что глаза старого ромея затягиваются желтизной, быстро превращаясь в два осенних листа.

— Только никому не говори, — шепнул Агатон, касаясь пальцем губ. — А то мне пустят кровь. Я очень боюсь крови.

Глаза его все больше заливала желтизна, а потом она пошла по всему лицу — и Агатон теперь уже весь превращался в осеннее дерево.

Ночью он принялся стонать, перед самым рассветом дышал часто и хрипло, наконец, с трудом выговорив какое-то ромейское слово, содрогнулся и затих. То вестовое слово, уронившее с клюва на корабельные доски каплю горячей смолы, было «грех».

Хозяин корабля взмахнул руками, словно собираясь птицей улететь с корабля. Потом, посмотрев на княжича, он долго качал головой.

Когда, осветив восток золотым разливом, открылось око Даждьбожье[76], на корабле началось ровное молчаливое движение. Подняли на руках сходни и выдвинули их на борт.

Княжич удивлялся, куда же можно сойти с корабля, и вертел головой, не чувствуя запаха берегов.

Но сходни перевернули мелкими поперечными досточками ступеней вниз, к борту, и тогда княжич сразу догадался и обрадовался: все, что наоборот или сломано, потребно для ухода за главную, змеиную, межу — в землю мертвых. Только по таким сходням и мог теперь сойти с корабля добрый ромей Агатон.