——————————
[1] Киркёлингу — возможноавторимеетввидуKilliney (Киллини) — пригородвИрландии, вграфствеДун-Лэаре-Ратдаун.
[2] Гленнагири — пригородвИрландии, находитсявграфствеДун-Лэаре-Ратдаун. Местнаяжелезнодорожнаястанциябылаоткрыта 1 ноября 1867 года. Баллибрак — юго-восточныйпригородДублина. НаходитсявграфствеДун-Лэаре-Ратдаун. РасположенкюгуотКиллиниисеверо-восточнеепригородаЛохлинстаун.
[3] ГорыУи́клоу — горныйхребетнаюго-востокеИрландии. С 1991 годатерриторияУиклоуполучиластатуснациональногопарка
[4]MuirÉireann — Ирландскоеморе.
[5] MaorCladaich (МаорКладейш) — сгэльского — морскойстраж. (вымышленныйзамок)
[6] ПлощадьПикадилли (Пикадилли-серкус) — площадьитранспортнаяразвязкавцентральномЛондоне, районВестминстер.
ЧАСТЬВТОРАЯ
Вода, каменьикровь
Глава 8
Справа — горы, настолько укрытые туманом, что можно было различить лишь вершины; слева — темная гладь Ирландского моря, доставившего их к этим берегам. Невероятное многообразие оттенков, о котором они и мечтать не могли в Англии, так как даже не представляли, что зеленый цвет может быть таким зеленым.
Перед их взором раскинулся таинственный и суровый Киркёрлинг — только такой и могла быть земля, связанная с потусторонним миром. Оливер нервно сглотнул.
— Мда, по крайне мере, местечко кажется довольно уединенным и очень живописным…
— Спокойное поселение, которое, должно быть, переживает непростые времена по вине банши, — добавил Александр. — Я рад, что мы приехали заняться этим делом.
— Дыра, в которой мы все сдохнем от скуки, если не произойдет хоть что-нибудь интересное, — вставил слово Лайнел. — Здесь не происходило ровным счетом ничего с того момента, как здесь высадились норманны. Похоже, что время здесь остановилось.
Не прошло и пяти часов с тех пор, как они ступили на ирландскую землю, но их с лихвой хватило, чтобы осознать — они гораздо дальше от Оксфорда, чем говорили географические карты. Они проехали на поезде до Ливерпуля, где пересели на корабль, доставивший их в Дублин. Далее они пробрались через несметную толпу, чтобы сесть на дилижанс, направляющийся на восточное побережье острова, останавливаясь в каждой деревушке графства. Киркёрлинг был последней остановкой, и там уже они действовали под руководством Оливера, единственного из них понимающего гэльский, совершенно недоступный Александру и Лайнелу.
Пока они шли через полузатопленные дождем поля, неся на себе поклажу — аппаратуру профессора они упаковали в Кодуэллс Касл и отправили морем, как только узнали где остановятся — Александр развлекал их рассказами о здешних местах, расположенных между морем и горами. Он рассказал, как с вторжением норманнов в XII веке знатные кланы О´Тулов, О´Бирнов, О´Лэхари перебрались на юг после поражения в битве с Генрихом II, королем Англии, герцогом Нормандии и Аквитании и графом Анжуйским. Они смогли укрепиться в Уиклоуских горах, впрочем, ненадолго — вскоре английская корона взяла реванш и поставила Ирландию в зависимость от своих монархов.