Выстрел из прошлого (Липман) - страница 59

— Простите, речь вовсе не идет о том, чтобы заставить их вновь пережить то, что случилось в тот ужасный день. Просто я подумала, может быть, вы поддерживаете с ними отношения, знаете, где они сейчас…

— Нет, — отрезала миссис Нельсон. — Мы с мужем ничего не слышали о них с того самого дня. Им неизвестно, где мы, а мы ничего не знаем о них. Так решило попечительское общество. Ничего не поделаешь — таковы правила. Мы берем этих несчастных детей к себе, заботимся о них, кормим, поим, воспитываем, любим, наконец, но никаких прав у нас нет. Все они были для нас словно собственные дети… такие же родные, как если бы мы сами произвели их на свет. Но когда погиб Дональд, их забрали у нас в тот же вечер. Этот мерзкий старик мог с таким же успехом убить их всех — все равно этим выстрелом он разрушил нашу семью… разбил нам жизнь.

Миссис Нельсон заплакала, тихо, беззвучно, крупные слезы текли у нее по лицу. Мистер Нельсон, взяв Тесс за плечи, усадил ее в стоявшее у окна кресло.

— Посмотрите сюда, — проговорил он, нажимая ей на плечи, словно боясь, что она попытается вывернуться. Тесс глянула в окно. Это смахивало на тренировку. Десяток молодых людей, почти подростков, маршировали строем, поворачиваясь по команде, которую коротко и отрывисто выкрикивал старший. Утро выдалось на редкость жарким, лица их блестели от пота, майки потемнели и прилипли к телу, но мальчишки тренировались с каким-то угрюмым ожесточением. Тесс поразили их движения — резкие и слаженные, как у солдат.

— Эти юноши любят дисциплину; — продолжал мистер Нельсон. — Они просто стосковались по ней. Всю свою жизнь они ждали, чтобы кто-то сказал: вы достойны лучшего, потому что вы и есть лучшие. А вот Дональду и другим пришлось жить в мире, где люди говорили им: «Вы — ничто! Вы ни на что не способны. Все, что вы можете, это только делать вид, что вы такие же, как все». Да, вот так… И словно в подтверждение этого, словно для того, чтобы показать этим бедным детям, что их жизнь не стоит и ломаного гроша, судья определил этому мерзавцу смехотворное наказание — меньше, чем присудили бы, убей он собаку…

Юноши теперь маршировали на месте, что-то при этом выкрикивая хором. И хотя сквозь толстое стекло Тесс не могла разобрать слов, она почувствовала переполнявшую их радость.

— Прошу вас, оставьте их в покое, мисс Монаган, — попросил мистер Нельсон. — Позвольте им все забыть. Теперь в этом их единственное спасение.

— Тот, кто забывает о прошлом, обречен на то, что все повторится снова.

— Неужели вы действительно в это верите?