Выстрел из прошлого (Липман) - страница 93

— За десятку могу отвести вас прямо к нему, леди.

— За десятку? Прямо к нему? Идет.

Юнец протянул Тесс руку — естественно, не для того, чтобы рукопожатием скрепить сделку, а чтобы цапнуть деньги.

— После того, как я увижу Трежера, — покачала головой Тесс.

Юноша, убрав руку, едва ли не бегом затрусил по улице — сначала на запад, потом свернул на юг и двинулся по Честер-стрит. Немного не дойдя до конца, он остановился и, обернувшись, кивнул в сторону дома.

— Тут, — мотнул он головой и выразительным жестом протянул руку.

Тесс окинула взглядом длинный ряд домов.

— Тут же полным-полно квартир, — хмыкнула она. — Откуда мне знать, тут ли Трежер?

— Да тут он, тут. Глядите! — Парень забарабанил в окно с такой силой, что клееная фанера издала жалобный звук, похожий на предсмертный хрип. — Эй, Трей, старина! Это Бобби. Смотри, кого я к тебе привел. Вылезай, не пожалеешь.

Створка окна медленно приоткрылась и наружу высунулась голова молоденького парнишки, на вид совсем еще мальчика. Заспанное, слегка припухшее лицо его походило на лицо младенца, которого внезапно разбудили среди ночи. Тесс никогда бы не дала ему семнадцать. Ресницы в уголках глаз слиплись, взъерошенные волосы торчали дыбом. Липкая струйка желтоватой слюны тянулась ото рта к подбородку. «Лимонная начинка от пирожка», — догадалась Тесс.

— Чего тебе надо, парень?

Но Бобби уже исчез — выхватив из руки Тесс вожделенную десятку, он мигом кинулся бежать, крепко зажав деньги в кулаке.

— Привет, Трежер. Меня зовут Тесс Монаган. Это я тебя искала.

— Меня зовут Трей.

— И тем не менее я тебя искала.

— Я вас знаю?

— Нет.

— Я ничего такого не сделал, — автоматически бросил он.

— А я ничего такого и не говорила.

— Тогда чего вам от меня надо?

— Просто один человек попросил меня отыскать тебя, узнать, как у тебя дела.

На одутловатом лице парнишки не отразилось никаких чувств, однако что-то подсказывало Тесс, что он ей ни на минуту не поверил.

— Это моя тетка, что ли? Решила нанять вас, чтобы явились сюда расспросить, как у меня дела? Уж ей-то хорошо известно, как у меня дела! В прошлую среду я попробовал выклянчить у нее деньжат — в «Бобах и лепешках» было закрыто, и я остался без жратвы, а живот подвело. Господи, слышали бы вы, что мне ответила эта старая хрычовка! Дескать, если я проголодался, так она даст мне маисовую лепешку. Черт бы ее побрал! Старая ведьма в жизни своей не могла оторвать задницу от стула, чтобы приготовить что-то приличное. На фига мне ее лепешка?

— Вы ведь живете с ней, не так ли?

— Коли мне захочется. Вернее, когда выхода другого нет. В основном зимой, тогда да, конечно, живу. А что делать-то? Ну, а как потеплеет, мигом стараюсь унести ноги.