На крючке (Харлоу) - страница 72

— Что там? — Не может быть, чтобы его старый пикап был под этим брезентом.

Ник опустил свою сумку, поставив рядом с ней переносной холодильник. Затем он начал срывать брезент, демонстрируя красный, блестящий старинный автомобиль.

Я ахнула.

— Это твоя машина?

Ник рассмеялся.

— Я не езжу на ней каждый день, но подумал, что будет весело поехать на ней к Нони. Тебе нравится?

— Да! — Я провела рукой по округлому боку, восхищаясь белыми шинами.

— Она прекрасна! Что это за марка?

Ник открыл багажник.

—  «Меркури Монтерей» 1954 года.

— У нее тоже откидной верх? — я провела пальцами по крыше.

— Да. — Он положил брезент в багажник и потянулся за моим чемоданом. — Она достаточно красива для тебя?

Я передала чемодан и шлепнула его по руке.

— Ты сказал мне, что у тебя все еще есть твой грузовик!

Он ухмыльнулся, кинул свою сумку в багажник и закрыл его.

— И ты поверила мне.

— Ну, боже мой, ты обожал эту глупую машину. Ты на самом деле избавился от нее?

— К сожалению, да. — Ник обошел и открыл для меня пассажирскую дверь, прежде чем расположил холодильник на полу под задним сиденьем. Я скользнула на кожаное сидение, удивляясь, насколько здесь было просторно, какой здесь большой руль, и как все блестело.

Я чувствовала себя ребенком, который впервые катается на колесе обозрения — мои внутренности подпрыгивали от возбуждения. Ник залез в машину, завел двигатель и отцепил рычаг, который соединял верх с лобовым стеклом на его стороне.

— А теперь здесь, — и проделал то же самое на моей стороне.

Ник опустил верх, который сложился на заднем сидении, как и на моей машине, и вышел, чтобы закрепить навес. Через несколько минут мы были в пути.

Мне было сложно сдержать улыбку, когда мы ехали под утренним июльским солнцем. Я наклонила голову и слушала радио, работающее с помехами, и громкий гул двигателя, когда мы ехали по направлению в Индиан Вилладж, находясь в восторге от всех взглядов, которые мы получали от людей на улице или в других машинах. Кто-то махал нам, кто-то просто улыбался, и было легко увидеть, что вид красивой отреставрированной машины, мчащейся по дороге, делал людей счастливее.

Я тоже была счастлива.

Примерно через пятнадцать минут мы повернули на Ирокез-стрит, и нервозность смешалась с моим возбуждением. Я переплела пальцы, поглядывая на Ника. Что если он решит, что я сошла с ума? Что, если его реакция будет такой же, как и у моих родителей? А вдруг он скажет мне, что ни при каком раскладе, такая девушка как я, не должна покупать такой большой старый дом, который требует так много работы? Может, я не должна была привозить его сюда.