Каракаш со стуком поставил чашу на стол перед Юсуфом, наполнил ее вином из глиняного кувшина и похлопал Юсуфа по спине:
– Пей до дна!
Юсуф поднял чашу и посмотрел на темную красную жидкость. Он никогда не пробовал вина, потому что пророк это запрещал, и считал, что если выпьет хотя бы один глоток, то осквернится. Юсуф стиснул чашу в руках. Он вспомнил слова, произнесенные Ширкухом: «Если хочешь вести за собой людей, ты должен стать одним из них».
Юсуф закинул голову и выпил чашу вина, поморщившись от горького вкуса. Мамлюки радостно закричали, опустошили свои чаши и принялись стучать по столам кулаками.
– Еще! Еще! Еще!
– Еще одну чашу для нашего храброго командира! – взревел Каракаш, вновь наполняя чашу Юсуфа и пролив часть вина на стол.
Юсуф сделал глубокий вдох и выпил вторую чашу. Теперь вкус уже не показался ему столь ужасным, и он подумал, что, возможно, алкоголь не так отвратителен, как ему показалось.
Через час, когда он со стуком поставил на стол очередную опустошенную чашу, Юсуф почувствовал, что мир вращается вокруг него в бешеной пляске, и начал соскальзывать со скамьи, но Каракаш его поддержал.
– Еще! – взревели мамлюки.
Юсуф пошарил в кошельке, вытащил два последних динара и бросил один на стол.
– Еще по одной! – выкрикнул он.
Все радостно зашумели, и хозяин таверны – улыбчивый мужчина с заметным животиком, которого звали Зариф, – принес несколько кувшинов с вином. Один из них он поставил перед Юсуфом.
Сидевший в углу Джон наклонился вперед и прошептал ему на ухо:
– Думаю, тебе хватит.
– Ерунда. – Юсуф встал, опираясь о стол, чтобы не упасть, и высоко поднял чашу. – За моих новых людей, храбрых воинов Телль Башира. Я поведу вас к богатству и славе. – Все радостно взревели и принялись стучать по столам. – Мы начнем в Телль Башире, покорим Дамаск, Каир…
– И Иерусалим, – со смехом предложил один из мамлюков.
– И Иерусалим! – согласился Юсуф. – Я стану королем, а вы господами. – Новые крики и стук. – За славу!
– За славу! – закричали мамлюки.
Юсуф выпил чашу и сел, едва не свалившись со скамейки. Тут его живот издал жуткое урчание.
– Я плохо себя чувствую, – пробормотал он.
Каракаш хлопнул его по спине.
– Ничего страшного, женщина все исправит. Зариф! Нам нужно развлечься!
– Конечно, сагиб. – Зариф хлопнул в ладоши. – Танцовщицы!
Юсуф услышал звуки бубна и повернул голову в сторону украшенного бусами занавеса, находившегося в конце таверны. Появилась высокая гибкая франкийка, держащая высоко над головой бубен.
– Фарида, – прошептал Каракаш.
У нее были длинные золотистые волосы и гладкая белая кожа. Большую грудь и узкие бедра прикрывали связанные между собой бронзовые диски, между которыми можно было разглядеть вьющиеся волосы на лобке и розовые соски. С пупка свисал блестящий драгоценный камень. Лицо танцовщицы скрывала вуаль, кроме ярко-зеленых, подведенных сурьмой глаз, которые сразу остановились на Юсуфе.