– Это твой первый раз?
Он кивнул, и Фарида улыбнулась. Потом она мягко толкнула его на постель и, оседлав, наклонилась вперед. Юсуф ахнул, когда она поцеловала его в шею, и он почувствовал, как ее язык скользит по его коже. Он осторожно протянул руку и коснулся ладонью ее тела.
Фарида наклонилась еще сильнее, целуя его грудь и живот. Юсуф закрыл глаза, у него закружилась голова, от вина и удовольствия. Затем его живот угрожающе заурчал. Фарида резко отклонилась в сторону, а Юсуф скатился с постели, и его вырвало на пол.
– Мне очень жаль, – пробормотал он, поднимаясь на ноги и быстро одеваясь.
Он натянул тунику и штаны, даже не пытаясь их завязать.
Фарида осталась лежать на кровати. Она потянулась к Юсуфу и коснулась его руки.
– Ты не должен уходить, – тихо сказала она. Юсуф кивнул и сел, закрыв лицо руками. Фарида погладила его по спине. – Ты не привык к выпивке?
– Да, это мой первый раз, – ответил Юсуф, не поднимая головы.
– Ты что-то праздновал?
Юсуф покачал головой:
– Я пытался заслужить доверие своих людей, показать, что я один из них.
– Своими делами ты это покажешь лучше, чем выпивкой, – посоветовала Фарида.
– Что тебе известно о подобных вещах? – резко сказал Юсуф, отстраняясь от нее, и встал, собираясь уйти. – Ты всего лишь шлюха.
– Да, я шлюха, но вовсе не дура. Я знаю больше, чем ты можешь представить. Мне известно, почему франки поджидают тебя за городскими воротами. Я знаю, почему они хотят твоей смерти.
Юсуф замер, положив ладонь на дверную ручку, и повернулся к женщине:
– Что ты хочешь сказать?
– Вождь франков иногда присылает своего человека, чтобы он доставил меня к нему. Он обещал меня купить после того, как ты будешь мертв. Он сказал, что перед тем, как отправиться в Бизаа, Гумуштагин обещал сто динаров за твою голову. Франки ждут тебя в горах за городом. Если ты покинешь Телль Башир, то умрешь.
– Гумуштагин, – прошептал Юсуф и посмотрел на Фариду. – Но почему ты все это мне рассказываешь? Ты же франкийка.
– Да, когда-то франки были моим народом, но с тех пор прошло много времени.
Юсуф вытащил последний динар из кошелька и протянул Фариде.
– Спасибо тебе.
Она покачала головой:
– Я его не заслужила.
– Пожалуйста, возьми, – Юсуф бросил монету на кровать.
– Нет, мой господин, оставьте деньги себе.
– Но я хочу тебе что-то дать, – настаивал Юсуф.
Фарида взяла монету и встала. Потом прижалась к Юсуфу, обняла его одной рукой за пояс, а другой бросила монету в его кошелек.
– Пришли за мной поскорее, – прошептала она. – И тогда ты сможешь заплатить.
Юсуф кивнул, взял сапоги и стал, пошатываясь, спускаться по лестнице. Когда он проходил мимо занавеси в дверном проеме, мамлюки приветствовали его радостными криками.