– Ответь: делаю из яблок сидр, – сказал Джек.
– Чего-чего? – переспросил работник.
– Просто скажи: делаю сидр, и все, – опять сказал Джек.
Мистер Роз повернулся к Гомеру:
– Пойдем на крышу, дружище, посмотрим, как там.
Взяв Гомера под локоть, он мягко, но настойчиво повел его к выходу.
– Ты что, не знаешь мистера Роза? – донеслись до Гомера слова Апельсина.
– Хочешь познакомиться с его ножичком? – подхватил Джек.
– Рука у него не дрогнет, он в этих делах мастак, – вразумлял Апельсин.
– Делай что сказано и помалкивай, – заключил Джек.
Поднимаясь вслед за мистером Розом по лестнице, Гомер услыхал, как внизу зашумел душ. Душ был в закутке внутри дома, не то что на ферме «Йорк». Оказавшись на крыше, Гомер огляделся, но увидел в темноте лишь огоньки сигарет. Уцепившись за руку мистера Роза, он на ощупь двигался по настилу крыши, пока тот не нашел место, где сесть.
– Полагаю, Гомера не надо представлять, – сказал мистер Роз.
Послышался гул приветствий. Присмотревшись, Гомер заметил Героя и Сука. Кроме них, там был парень по имени Вилли, два-три работника, незнакомых Гомеру, и старый повар по прозвищу Котелок. Он и правда походил на низенькую чугунную кастрюлю, и моститься на крыше ему было трудновато. Чья-то рука протянула Гомеру теплую пивную бутылку. В ней оказался ром.
– Гляньте, опять остановилось, – проговорил Сук, и все обратили взгляды в сторону океана.
Ночные огни Кейп-Кеннета почти скрывались за горизонтом, и с крыши виднелись только их отражения на воде. Но чертово колесо сияло высоко и ярко. Вот оно остановилось, чтобы высадить пассажиров и забрать новых.
– Может, эта штука решила передохнуть, – сказал Сук, и все засмеялись.
– Облегчиться захотела, – добавил кто-то, и вокруг захохотали еще громче.
– Я вот что думаю, – сказал Вилли, – когда оно подходит близко к земле, ему положено остановиться.
Это предположение озадачило компанию. Над крышей нависло напряженное молчание. Но вот колесо снова поехало, и сезонники вздохнули с облегчением.
– Опять пошло, – сказал Герой.
– Оно как звезда, – заметил старый повар Котелок. – Кажется, что холодное, а подойди поближе – сожжешься! Горячее как огонь!
– Это чертово колесо, – сказал Гомер.
– Чего? – удивился Вилли.
– Чье колесо? – переспросил Сук.
– Чертово колесо, – сказал Гомер. – Там в Кейп-Кеннете есть разные аттракционы. В том числе и чертово колесо.
Мистер Роз толкнул его в бок, но Гомер не понял. Все вдруг притихли. Гомер взглянул на мистера Роза; тот укоризненно качал головой.
– Что-то я об этом слыхал, – проговорил Котелок. – Кажется, такое было в Чарльстоне.