Поцелуй кареглазой русалки (Аштон) - страница 40

— Вы подплыли ко мне, чтобы извиниться?

— Ну да. — Он уже жалел об этом. — Нет, конечно, совсем не поэтому. Не знал, что вы так хорошо плаваете. Просто удивительно.

— И что же в этом такого удивительного?

— Просто никогда не видел, чтобы вы плавали. Впрочем, что я говорю. Ведь вы каждое утро здоровались со мной на пляже, а я все это время принимал вас за незнакомую женщину.

— Я вас прекрасно поняла. Зачем вы оправдываетесь?

В эту минуту они находились очень близко друг к другу.

— Значит, любите плавать? А чем еще занимаетесь в свободное время?

— Решили собрать досье?

— Да нет, я давно хотел узнать, что вы любите делать в свободное время. Мне очень жаль, что я не узнавал вас. Не принимайте это на свой счет. Последние месяцы навалилось столько работы. Я стал ужасно рассеян.

Последняя фраза вырвалась как-то сама собой.

— Да, вы очень рассеянны. Я это давно заметила. Мы не только встречались, но и разговаривали однажды. До того, как я стала у вас работать. Вспомните, вы рассердились, когда я задержала в руках мяч Лютера. Вы, как всегда, очень спешили.

Грэйсон не мог понять, всерьез она говорит или нет. Она молча ждала, что он ответит. Он совершенно не помнил той встречи, но это похоже на правду.

— Простите, если сказал вам что-нибудь неприятное.

— О да, вы вели себя очень грубо. Спасибо, что решили извиниться. Лучше поздно, чем никогда.

— Иногда я веду себя как настоящий грубиян.

— И срываете раздражение на окружающих, — широко улыбнувшись, подхватила Лэни.

Грэй тоже улыбнулся.

Между ними опять повисло неловкое молчание.

Он опять спросил, чем, кроме плавания, она любит заниматься в свободное время, но не смог сказать ни слова, пораженный ее красотой. Улыбка не сходила с ее лица. Глаза сияли каким-то волшебным блеском. Наверное, так выглядят русалки и наяды. Казалось, океан был стихией Лэни. Грэй был просто не в силах отвести глаз от этой женщины. Больше не существовало босса и подчиненной. Только океан нарушал уединение.

Внезапно улыбка сошла с лица Лэни. Во взгляде появилась решимость и что-то еще. Грэйсон не мог определить, что именно. Сами того не заметив, они оказались очень близко друг к другу. В ее глазах блеснули зеленые искорки. Еще никогда Грэйсон не видел таких глаз.

Лэни слизнула с губ каплю соленой морской воды. Грэйсон наблюдал за движением ее языка, словно завороженный. Он будто оцепенел. И пропустил момент, когда она, вдруг повернувшись и с силой оттолкнувшись ногами от дна, поплыла от него прочь. Он опомнился, лишь когда она отдалилась от него на довольно приличное расстояние.