Проклятый род. Книга первая (Свитков) - страница 23

Дядя подгадал так, что бы попасть в воздушный порт за час до отлета корабля. Был конечно риск опоздать, но думаю мало кому хотелось сидеть в этом клоповнике когда солнце жарит, так что, по-моему, можно приготовить яичницу. Сам порт находился на краю города и представлял из себя квадратный участок поля со стороной около километра, на котором размещены около двух десятков разного размеров причалов для воздушных судов. Причал представляли из себя две параллельных стенки сделанных из камня, на которых ложился болон корабля для того, чтобы не повредить моторы и гондолу. На краю этой площадки стояло несколько ангаров и сам вокзал: трехэтажное здание с башней посередине, возвышающейся ещё на два этажа — башня управления воздушным портом.

В километре от площадки находилась вышка, высотой около ста метров. Пока ехали, я поинтересовался у Грина её назначение. Сначала думал, что это телеграф, но оказалось, что она вырабатывает электричество: на высоте эфира больше чем у земли. Вот наверху этой вышки и стоит преобразователь эфир в электричество, которой правда с трудом хватает для освещения вокзала и дома губернатора. Я аккуратно порасспросил по поводу, того как ещё местные вырабатывают электричество и был удивлен, что это единственный способ и даже до обычного для моего мира ветрогенератора пока не дошли.

Подъехав к вокзалу, мы стали выгружаться из дилижансов, а дядя отправился к управляющему портом или ещё кому-то, с кем необходимо договориться, чтобы наши вещи переправили прямо на корабль. Вернувшись он достал из внутреннего кармана часы и посмотрев на них произнес:

— До отправления корабля чуть больше часа с небольшим. Через сорок минут начнется посадка, — и с усмешкой добавил, — пока мы можем подняться на обзорную площадку на крыше вокзала и поглазеть на корабли.

Так как никто не возражал, мы отправились смотреть. Поднявшись на площадку мы стали рассматривать посадочное поле. Младшая сестренка подергала за мою штанину и когда я посмотрел на неё произнесла:

— Возьми на лучки!

— Хорошо! — улыбнулся я.

Помимо нашего корабля на поле стояло три торговца, пара небольших частных яхт с гербами владельцев, три военных корвета и ещё пара небольших корабле, назначение которых для меня было загадкой. Судя гербу одна из яхт: двадцати пятиметровая красавица, принадлежит губернатору провинций. Честно говоря, меня завораживают летающие монстры: я часто видел, как они бороздят небо, особенное красиво они выглядят в ночном небе, когда свет льется из всех иллюминаторов. Торговцы моё, как и остальных, не привлекли внимание — длинна их не превышала шестидесяти метров, а сами они мало чем отличались друг от друга. А вот пассажирский корабль меня поразил: в длину он был около ста метров и не меньше двадцати метров в диаметре, причем имел не круглую форму, а скорее овальную. От дирижаблей жесткой конструкции моего мира он отличался тем, что наверху у него была площадка — так называем верхняя палуба из которой, ближе к концу, торчала труба, на носу и в средине стояли две трех метровые контрабордажные башни, по бокам дирижабля тянулись четыре ряда иллюминаторов, а по центру его бортов цепочка пушечных портов — батарейная палуба.