Мы дружно прыснули со смеху.
– Это как? – спросила сбитая с толку Руби.
– Точно, мне моя подруга рассказывала. В том смысле, что с виду они у них как будто сделаны под мрамор.
– Господи, теперь эта картинка весь вечер будет стоять у меня перед глазами! – охнула Элис, которая чуть не захлебнулась вином.
– Так выпьем же за то, – сказала Серена, с улыбкой поднимая бокал, – чтобы никто из нас не ездил в свой медовый месяц в Хельсинки!
Мы стояли, собравшись в кружок посреди гостиничного номера, и хохотали. Настроение у Элис улучшилось, и все мы немного захмелели.
До ресторана мы добрались на двух такси. Мы выбрали «Силфур» – в основном потому, что там должны были быть те две женщины, а Джорджия хотела снова их увидеть. Едва мы вошли, как сразу поняли, что одеты не в тему: ресторан блистал элегантностью в стиле ар-деко, а мы выглядели так, будто выбрались поужинать в иглу. Пусть и в модном иглу, но сути это не меняло. Мы заняли свои места и первым делом заказали белого вина. Все официантки в этом ресторане были красавицы-блондинки. Они предложили нам заказать fis, особенно лобстеров. Пока мы листали меню с этими сумасшедшими исландскими словечками (куриная грудка, например, тут звучит как «куу-кинкаблинка»), в зал вошли те две дамы из Голубой Лагуны, с которыми было двое мужчин и две женщины. Я заметила, что, увидев нас, они переглянулись. Я кивнула Джорджии, указывая в сторону дверей, и та обернулась. Пока официант усаживал дам и их спутников за соседний с нами столик, Джорджия приветственно помахала им рукой:
– Привет! Мы решили воспользоваться вашим советом и пришли сюда!
Блондинка вежливо улыбнулась.
– Я очень рада. Уверена, что вам здесь понравится. – Затем она протянула руку. – Я Сигруд. Это мой бойфренд, Палли. А это мои подруги, Дрёфн и Хульда.
Дрёфн была молодой женщиной, лет под тридцать, с длинными очень светлыми волосами, большим ртом и крупными белыми зубами. Хульде было под пятьдесят; она тоже была блондинкой с очень короткой, почти мужской стрижкой; одна ее ноздря была проколота маленьким гвоздиком для пирсинга, а по бокам круглого миловидного лица болтались серьги в виде больших колец. Рыжеволосая дама из Лагуны тоже подошла познакомиться:
– Я Рейкел, а это мой муж Карл.
Даже если бы во мне уже не было несколько бокалов вина, я бы все равно запуталась с этими замысловатыми именами.
Мы все представились, и Джорджия объяснила остальным присутствующим:
– Мы познакомились сегодня в Голубой Лагуне. Мы приехали из Нью-Йорка и все находимся в депрессии.
Карл понимающе кивнул. Было в его манерах что-то такое, что мгновенно выдавало в нем бодрого человека с хорошим чувством юмора.