Проверка (Ищенко) - страница 140

— Да, паршивая погода, — согласился он. — Как мне вас селить?

— Меня вместе с сестрой, мага поселите отдельно, а для остальных хватит одной комнаты побольше. У вас найдется кровать для моего слуги?

— Снимем одну спинку, подставим табуретку и чем‑нибудь застелем, — ответил трактирщик, с восхищением осмотрев Илью. — На такого богатыря вы не найдете кровати ни в одном трактире. Обедать будете здесь или подать в комнаты?

— Второе, любезный хозяин, — сказала Настя. — Вселяйте нас побыстрее, и пусть слуги приготовят попить чего‑нибудь горячего. Мы полностью вымокли и намерзлись.

— Сейчас все сделаем! — засуетился он, хватая связку с ключами. — Пойдемте, госпожа, я вас заселю сам. И горяченького принесем, и обед вам сейчас подадим!

Очутившись в комнате, девочка заперла дверь на ключ и быстро сняла с сестры мальчишескую одежду.

— Сейчас я тебя вытру, — сказала она, доставая из ящика под кроватью полотенце, — и наряжу в свою пижаму. Второй твой костюм немного промок вместе с сумкой, а в платье будет неудобно. Все, вытерла, теперь пижама. Рукава и штанины подвернем, так что ты в ней не грохнешься. Я тебя немного согрела магией, а сейчас принесут чего‑нибудь попить. Заодно сделаю тебе заклинание для здоровья, тогда точно не простудишься. Что это ты такая грустная?

— Я на переправе испугалась, — призналась малышка. — Не реки, а графа Баттоля. Ты, вместо того чтобы его стукнуть, начала с ним разговаривать…

— Если всех подряд стучать, будет плохо, — взъерошив ей волосы, сказала Настя. — За мной тогда будут гоняться, как за бешеной собакой. Разве это жизнь? Всегда нужно пытаться уладить дело миром, ну а если не получается, тогда уже бить.

— А в деревне?

— Ты же сидела рядом, — удивилась девочка. — Разве не слышала, как я уламывала старосту? Крестьяне очень упрямы, поэтому пришлось пугнуть. И ударила я по пустой избе, поэтому никто из них не пострадал. Я даже потом оставила хозяевам золото.

— Переодевайся сама, — сказала Лисса, — а то я в сухом, а ты сидишь в мокрой коже.

Настя сняла костюм, вытерлась и надела кимоно. Мокрую одежду развесила на третьей кровати. Когда постучал слуга, прежде чем его впустить, наложила на себя и сестру иллюзии. Он принес горячий отвар трав с медом, который здесь многие употребляли вместо чая, подождал, пока его выпьют, и унес посуду, предупредив, что сейчас будет обед. Когда в дверь постучали второй раз, она крикнула, чтобы вошли, не проверив стучавшего. Вместо ожидаемого слуги в комнату вошел жрец и удивленно замер, рассматривая девочек. Естественно, что на него ее иллюзия не подействовала.