Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (Лисович) - страница 24

— Я, Риан Тероан, рыцарь третьего круга мечников ордена Солла, капитан передового отряда охотников на Повелительниц Теней, прибыл по вашему указу и готов отвечать на ваши вопросы.

С этими словами Риан встал на одно колено и склонил голову в знак почтения. Этот обязательный ритуал он выучил еще пару лет назад, когда впервые посетил собрание старейшин, едва став капитаном своего отряда. До этого он так же, как и все его боевые товарищи был простым воином. Хотя, по сути, с тех пор мало что изменилось, кроме разве что этих собраний в качестве командира.

Наконец, раздался голос. Хриплый и дряхлый, но властный голос человека, который прожил немало лет и много повидал. Голос старика, но в нем чувствовалась такая неподдельная живая сила, что говорящий внушал уважение.

— Встань с колен, сын мой, и внемли словам моим, ибо они несут волю божью, — говорил он.

Риан поднялся, почтительно склонил голову и продолжил слушать.

— Мы знаем, что произошло. Ветер принес нам эти печальные вести. Орден скорбит, как и вы о потере души сестры вашей и нашей. Мы будем молиться за её упокоение.

— Да простит меня мудрый за то, что я прерываю его речь, но хочу заметить, что мы потеряли двоих. О судьбе Феррота нам ничего неизвестно, — сказал Риан и снова опустился на колено.

— Зато известно нам, Риан Тероан. Оказался он не тем, за кого себя выдавал. Изменник! Вот имя ему данное. Более того это именно он предупредил ведьм, а затем хладнокровно убил юную сестру ордена. Феррот — приспешник Повелительниц Тени. Не такой сильный, конечно, как Афраэль и Сильфа, но факт остается фактом. Орден точат изнутри, сын мой. Подобно маленьким вредителям враги прогрызают наш дом изнутри. И если это продолжится и дальше, то он в скором времени рухнет. Они применяют самый подлый метод ведения войны — предательство. Мы думаем, что он не единственный, кто перешел на сторону зла. Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему мы позвали тебя одного?

— Да, мессир Зеррот, я понимаю.

— Теперь настало время рассказать тебе, что замыслили владычицы. Ваше нападение на них в трактире, было частью ИХ плана. Не они попали в ловушку, а вы. Ведьмам нужен был клинок, и они его получили.

— Простите меня, я совершил грубую ошибку и вряд ли теперь смогу получить ваше прощение, — Риан виновато поник головой.

— Не стоит корить себя, сын доблести. Предатель предупредил их, и тем самым поспособствовал краже артефакта. Потеря Keratium'a очень велика, но это не значит, что мы проиграли войну.

— Войну? — удивленно поднял брови Риан. — Я думал, что мы закончили ее на Горе Победы год назад.