Янтарный ангел (Форш) - страница 40

Все это было очень странно: звонок, потом визит сыщика. Ведь именно он дал Елизавете Петровне контакты детектива, хотя в городе имелись и другие агентства. Она понимала, что все это не просто так, но у нее осталось совсем мало времени и слишком много нерешенных дел, чтобы задумываться над подобными совпадениями. Детектив сидел за столом, и на первый взгляд могло показаться, что он просто смотрит в одну точку, но Елизавета Петровна понимала, что он чем-то обеспокоен. Пальцы на его руках едва заметно подрагивали, дыхание участилось. К тому же он вздрогнул, когда она вошла.

– Хотите чаю?

– Нет, спасибо, – поспешно отказался он и слегка покраснел. – Я зашел только, чтобы отдать вам забытую вещь. И мне уже пора. – Он встал, но не сделал даже шага к двери. Ждал, что его остановят? – Впрочем, я задержусь, у меня есть немного времени, чтобы еще раз выслушать вашу историю. Возможно, я сделал поспешные выводы и погорячился, отказав вам в сотрудничестве.

Елизавета Петровна с изумлением посмотрела на гостя, настолько неожиданной была перемена его намерений.

С одной стороны, она очень обрадовалась тому, что он согласился помогать, а с другой – не желала становиться марионеткой в чужой игре. Она и так по уши завязла во всей этой истории.

Детектив – как же его зовут? – плюхнулся обратно на стул.

– Простите, я запамятовала ваше имя.

– Евгений. Евгений Краснов. – Он галантно привстал и едва заметно наклонил голову, представляясь.

– Еще раз рада знакомству, Евгений. – Елизавета Петровна отвернулась к столу и принялась готовить чай. – Так что вы хотите от меня услышать? Все с самого начала?

– Если это возможно, хотелось бы узнать об этой истории немного больше. Сами понимаете, что любая мелочь может быть полезной в расследовании. Вы ведь не хотите привлекать сюда полицию, а у меня нет достаточных полномочий, чтобы докапываться до некоторых вещей самостоятельно. К тому же взаимное сотрудничество серьезно сократит затраты вашего и моего времени.

Краснов говорил нарочито сухо, пытаясь подчеркнуть собственную значимость. Однако Елизавета Петровна видела в нем маленького мальчика, заигравшегося в детектива. Он мог быть ее внуком, по крайней мере по возрасту так оно и было, поэтому она не принимала его нордический образ всерьез. Наверняка его имидж нравится легкомысленным девицам, которые вьются вокруг этого высокого широкоплечего красавца, что мотыльки у пламени свечи. Как вообще его занесло в частный сыск? Такие мужчины обычно улыбаются с обложек модных глянцевых журналов, а не рыщут по городу по заданию очередного клиента.