Вспомни меня (Роджерс, Уолкер) - страница 25

Он допил остаток скотча и бросил пару купюр, которые покроют и двухсотпроцентную наценку на выпивку, и солидные чаевые. Хадсон дал ей фору, затем быстро прошел через весь бар, отслеживая ее петляющие перемещения между столиками. Добравшись до лобби, он заметил, как каблук ее туфли скрылся за углом, и поспешил догнать.

Она остановилась на мгновение. Он замер на полушаге.

Две старые перечницы, одетые в униформу всех светских львиц - Шанель, направлялись к двери с надписью "Дамы", каблучки их звонко стучали по мраморному полу. Алессандра опустила голову, точно не желала быть узнанной, и продолжила идти вниз по коридору.

Хадсон бесшумно следовал за ней, не обращая внимания на черно-белые фотографии, развешанные на стенах. Его взгляд был прикован к Алессандре, тогда как глаза бесцеремонно задерживались на изгибе ее бедер. И наблюдая за ней, он чувствовал, как его достоинство твердеет.

Когда он еще раз свернул куда-то в глубину клуба, Алессандра исчезла. Это место было чертовым лабиринтом с акулами в центре. Захлопнулась дверь. Он толкнул ее ладонью и вошел в раздевалку, наплевав, что та предназначалась для женщин. Он закрыл за собой дверь и повернул защелку замка.

Алессандра резко развернулась, изумленная.

- Что ты здесь делаешь?

- Мне надо с тобой поговорить, - он пересек комнату нарочито широкими шагами. - И не думаю, что тебе понравилось бы, подойди я к столику твоих родителей.

- И поэтому ты решил пойти за мной в раздевалку?

Хадсон остановился прямо перед ней.

- Все, что угодно, Алессандра. - Он глубоко вдохнул. Боже, он обожал ее запах. Свежий, чистый, с легкой цветочной ноткой.

Она изумленно моргнула.

- Ради чего?

- Ради того, чтобы ты признала, что между нами что-то есть.

Он не мог выбросить их поцелуй из головы. Ее губы оказались невероятно сладкими и такими мягкими. Мягче, чем он помнил.

Алессандра открыла рот, чтобы ответить, и тут же закрыла обратно. Глаза ее прищурились.

- Как ты вообще попал в здание? Это частный клуб.

- Я подумываю о членстве.

- Серьезно? В клубе Норд Шор?

Он усмехнулся.

- Я слышал, у них первоклассное поле для гольфа.

- Ты играешь в гольф? - спросила она с нервным смешком.

- Вполне недурно. Мягкий захват на клюшке, осторожный удар, - произнес он низким звучным голосом. - Возможно, я смогу продемонстрировать тебе, Алессандра, как я хорош.

Она глянула поверх его плеча на дверь, затем снова на него.

- Тебе нужно уйти, Хадсон.

- Ты не можешь игнорировать случившееся. Не в этот раз, - он коснулся пальцами ее щеки.

- Это была всего лишь ошибка, ничего больше.

- Твое тело говорит обратное, - он подошел ближе, заметив, как прервалось ее дыхание.