Король умер. Игрок на другой стороне (Куин) - страница 52

Письмо оказалось отпечатанным на бесшумной портативной машинке «Винчестер» и все на той же бумаге. На этот раз в нем сообщалось:

«Тебя убьют в четверг двадцать первого июня ровно в двенадцать часов…»

— Не могу в это поверить! — воскликнула Карла. — Мне известно и о других письмах. Я нашла их у Кейна. Боже мой, как это все глупо! Прямо как в дешевой мелодраме. — Она накинула на себя халат. — Извините, мне надо переодеться, — сказала миссис Бендиго и побежала в раздевалку.

И тут оказалось, что Джуда исчез. С бутылкой коньяка и рюмкой.

* * *

Ни Эллери, ни его отец снимать с себя мокрую одежду не стали. Словно по команде, они бросились к лифту, которым пользовались только члены «королевской» семьи.

— Зарубки на букве «о», — отдышавшись, проговорил инспектор. — В последнем письме шесть маленьких «о», и на всех по две зарубки. Теперь наша задача заключается в том, чтобы…

— Капитан, ваш отчет, — потребовал Эллери у старшего охранника. — Пожалуйста, дайте мне его!

Капитан протянул ему свернутый вчетверо лист бумаги, на котором должны были значиться имена тех, кто за этот период времени заходил к Джуде Бендиго.

* * *

Войдя в свои апартаменты, Эллери запер дверь и развернул листок. Тот оказался пуст — ни одного имени на нем не было. Получалось, что с того момента, как на шрифте машинки с буквой «о» были сделаны зазубрины, в апартаменты Джуды никто не входил. Так что последнее письмо с угрозами мог напечатать только сам Джуда Бендиго.

* * *

— Ну что ж, прекрасно, — расхаживая по гостиной, произнес инспектор. — Теперь мы знаем, кто автор этих писем. Это — Джуда Бендиго. Кроме того, нам известен не только день задуманного им убийства, но и точное время — двенадцать часов. Вот так-то, сынок.

— Точное время? — переспросил Эллери. — Как бы не так! Двенадцать часов? А чего?

— Как чего? — удивился инспектор.

— Дня или ночи? Так что должно появиться и пятое письмо.

— Ну, Эллери, это уже не так важно. Самое главное, что мы теперь знаем, кто угрожает Кингу, и это, бесспорно, его брат Джуда. Хорошо, это мы выяснили. Но каким будет наш следующий шаг?

— Доложим Абелю.

— Но он улетел в Вашингтон.

— В таком случае подождем его возвращения, — пожал плечами Эллери.

— Предположим, что до двадцать второго числа Абель не вернется. Что тогда?

Эллери похлопал письмом по своим губам.

— Представим, что он вернется вовремя. Мы ему доложим, а он скажет: «Спасибо, господа. Именно его я и подозревал. Вот ваши шляпы. Можете убираться!» Наш самолет поднимается в воздух, разворачивается, и мы летим навстречу закату. Не знаю, может быть, в Нью-Йорк, а может быть, в каком-нибудь другом направлении. И вот я спрашиваю тебя, отец. Для чего мы были тут нужны?