Вскоре Эллери вернулся с сумкой.
— Я убежден, что он был в перчатках, но хорошо бы знать наверняка.
Отпечатков на отвертке не обнаружилось. Очевидно, она была тщательно протерта.
— Вот и все, — сказал Дейкин.
— А может, и нет. У меня есть еще одна идея.
Дейкин запер дом, и они пошли к Тальботу.
Они застали общество за завтраком. При их появлении даже Хауи оторвался от еды и стал буравить сыщиков нетерпеливым взглядом.
Но Эллери объявил:
— Мы не будем мешать вашему завтраку. Нам нужен только инструмент. Тальбот, можно у вас позаимствовать на пять минут хорошую, крепкую отвертку?
— Что за вопрос. — Тальбот поднялся из-за стола. — Инструменты у меня в сарае за домом. Сейчас принесу вам отвертку.
— Мы пойдем с вами.
— Может быть, сначала позавтракаете, мистер Квин? — спросила Эмили. Лицо у нее опухло и покраснело. — И вы тоже, мистер Дейкин, вы…
— Спасибо, миссис Фокс, не могу.
— Нам еще надо кое-что сделать, — извиняющимся тоном объяснил Эллери, и они пустились за Тальботом.
А хозяин вышел через переднюю дверь, с веранды сразу свернул направо, прошагал по лужайке вдоль веранды и еще раз направо, за угол, к дальней стороне дома.
Эллери и Дейкин переглянулись. У обоих возникла одна и та же мысль.
Но они ничего не сказали и, когда Тальбот открыл просторный побеленный сарай, вошли следом за ним. Сразу видно: человек любит порядок. Длиннейший верстак, токарный станок в хорошем состоянии, разнообразные дрели, пилы, стамески, всяческие мелкие инструменты — и все удобно расставлено, развешано по шкафам, разложено по полкам. В одной стойке висели в ряд десять отверток, расположенных в порядке убывания размера.
— Какая-нибудь из этих вам подойдет? — спросил Тальбот.
— А покрупней нету? — с сомнением спросил Эллери.
— Есть такая, что и… — Тальбот в замешательстве замолчал. — У меня же был самый большой номер — «слониха».
— Наверное, здесь висела? — Дейкин показал на пустое гнездо в стойке.
— Да. Странно. Я всегда кладу инструменты на место. Может быть… Подождите. Спрошу у своих.
И Тальбот выскочил второпях. Когда он исчез из вида, Эллери с Дейкином быстро, но тщательно осмотрели сарай.
— Тоже ничего, — проворчал Дейкин.
Вернулся Тальбот, в полном недоумении.
— Похоже, никто не брал эту отвертку. — Он поднял брови. — Не понимаю.
— Ну подумаешь, важность какая, — сердечно сказал Эллери. — Бывает, закатилась куда-то. Если не возражаете, я возьму из этих.
— Выбирайте, мистер Квин, — хмуро бросил Тальбот и ушел.
Достав из рукава большую отвертку, найденную в прихожей Баярда Фокса, Эллери опустил ее на пустующее место в стойке, и она идеально дополнила набор.