— Что случилось? — Алан нахмурился и, остановившись напротив сына положил обе руки ему на плечи, тот только головой мотнул и отвел взгляд. — Турен Ли Алан! Что случилось?
— Они меня не понимают, — он поднял глаза. — Не понимают, что я говорю. — Тур нервничал и как всегда в такие моменты во рту у него была "каша". — Мы тренировались пять на пять, капитан поставил меня командиром, а они не понимали мои команды и… смеялись.
— Смеялись? — нахмурился Алан.
— Не в глаза. Потом, в бане, я слышал.
Виктория сильнее сжала его плечи, в очередной раз проклиная бандитов, которые отрезали мальчишки кусок языка.
— Сын, — Алан постарался говорить спокойно и убедительно. — Ты самый смелый и достойный человек, из всех кого я знаю. Но людям свойственно видеть только то, что сверху. Ты никому ничего не должен доказывать.
— Я не хочу, чтобы ты во мне разочаровался.
— Турен, мне ты уже все доказал. — Алан на мгновение прижал сына к груди. — То что нас не убивает, делает сильнее. Запомни это. Знаешь, что я подумал, — он увлек Турена за собой в сторону покоев Валии. — Тебе нужно тренировать выдержку, чтобы ничего не могло заставить сильно нервничать. Есть всевозможные практики. Плюс упражнения для речи, — Виктория кое-что еще помнила. Средний сын долго не выговаривал некоторые звуки и они много занимались с логопедом и дома. — Хочешь, я поговорю c Алвисом, чтобы он позанимался с тобой?
Турен отрицательно помотал головой.
— Я лучше кира Мэтью попрошу. — Парень постепенно успокаивался. — Брата Алвиса я боюсь.
— Я тоже.
— Правда? — Тур недоверчиво смотрел на герцога.
— Правда. Он умен, непредсказуем и ведет игру на нескольких направлениях. Я не могу его просчитать и это меня пугает. Он опасный противник. Очень опасный.
— Он не предавал отца, — тихо произнес Тур. — Мэтью Гарнер ошибается. Брат Алвис бился на стенах рядом с отцом. Когда он провожал нас, он был ранен, но не ушел.
"Значит, ему что-то было нужно" — подумала про себя Виктория, но вслух этого не произнесла.
— Ты хочешь проведать кирену Валию?
Алан задумчиво посмотрел на сына, останавливаясь у покоев герцогини.
— Тур, а отчего ты не называешь ее мамой?
Парень замялся и словно нехотя ответил:
— Я называл, когда был маленьким и она возилась со мной, а потом у меня появилась нянька, наставники. Мы стали меньше общаться и я начал называть ее как они. Привычка. — Он пожал плечами, а затем остановился и не глядя на герцога, добавил: — Знаешь, я ведь путешествовал с отцом, к нам приезжали гости, никто не относится к детям как ты.
— Как?
— Как горец или селянин. Среди аристократов это не принято. Отец всегда говорил, что сильная любовь делает слабым и уязвимым.