Игра в соблазнение (Уильямс) - страница 57

Соглашаясь временно работать няней Флоры, Санни не подозревала, что в конечном счете станет свидетелем семейной драмы. Но опять же, она не знала, что будет любовницей отца Флоры. И потом, она не догадывалась, что привяжется к девочке, потому что прежде дети не вызывали у нее особого интереса.

– Вот почему мои отношения с дочерью изначально были напряженными. То же самое можно сказать и о моей матери, которая видела Флору еще реже. На самом деле она не встречалась с Флорой с тех пор, как ее увезли в Новую Зеландию.

– Я вам обоим сочувствую.

– Моя мать очень старалась, – сказал Стефано, – и она старается до сих пор. Конечно, Флора сблизилась с ней быстрее, чем со мной, но в их отношениях по-прежнему нет тепла, которого так ждет моя мать.

– Я думаю, должно пройти время. Флоре пришлось многое пережить.

– И ты это сразу поняла, – произнес Стефано триумфальным тоном директора школы, хвалящего своего ученика за правильный ответ. – Свершилось чудо! – Он взмахнул широко разведенными в стороны руками, и Санни пришлось моргнуть, чтобы вспомнить о том, что они обсуждают. – Флора изменилась. Я заметил это, но она изменилась не только со мной. Похоже, меняется ее отношение ко всему. Она начинает признавать, что я не злой монстр, а этот дом не ужасная тюрьма, и моя мать не злая ведьма, которая пытается соблазнить ее леденцами. И ты сыграла в этом важную роль.

Санни покраснела от удовольствия, но поспешила преуменьшить его комплимент.

– Нет! – Стефано остановил ее на полуслове, подняв руку. – Не пытайся это отрицать! Это правда. – Наклонив голову набок, он внимательно на нее посмотрел. – Ты наверняка удивилась, почему моя мать появилась без приглашения, хотя я говорил тебе, что она меньше всего любит подобную спонтанность.

До Санни смутно доходило, что они отклонились от первоначальной темы о неверном предположении его матери, но продолжала слушать Стефано, словно в оцепенении.

– Возникла проблема с домом моей матери в Шотландии, – сказал он.

– Я думала, твоя мать живет в Лондоне.

– Живет, но она не продает семейный дом в Шотландии по сентиментальным причинам. Там она жила вместе с моим отцом, пока он не умер. У нее там по-прежнему много друзей, и она часто их навещает. – Он решил не размениваться на детали. – Но дом старый, с проблемами, характерными для любого старого имущества. Кажется, там был потоп. Часть вещей удалось спасти и перевезти в другую часть дома. Во всяком случае, моя мать теперь паникует при мысли, что драгоценные для нее вещи будут уничтожены, если большую протечку не ликвидируют должным образом. – Он пожал широкими плечами и развалился в кресле. – Она попросила меня взять недельный отпуск, чтобы я поехал туда вместе с ней и Флорой, чтобы оценить ущерб и установить рабочим предельные сроки ремонта.