Портрет одинокого волка (Леон) - страница 43

Дрожащими пальцами она осторожно провела по кончикам его ушей.

– О мой Бог! Не могу в это поверить.

- Давай, Сэла. Дотронься до меня.

Она погладила плюшевые уши волка.

- Какая густая шерсть.

Его взгляд был пристальным, но мягким. Глаза волка были того же цвета кедра, что и у Рио, но более глубокого оттенка.

– Погладь воротник вокруг шеи. Здесь самый плотный мех.

Ее рука скользнула вниз. Он был прав, шерсть была еще гуще. Она запустила в нее пальцы. И отметила какими длинными были ноги у волка, думая о том, что Рио был таким элегантным существом.

- Как видишь, волки — это не собаки. Между ними большая разница.

В Рио была напряженность и раскрепощенная необузданность, в которых не было ничего общего с любым прирученным животным, к которому она когда-либо приближалась.

– Я чувствую разницу. Но я никогда не находилась так близко к волку.

- Конечно, я больше, чем просто волк.

Она опустилась перед ним на колени и села на пятки. Она взяла его морду в руки и посмотрела прямо на него, восхищаясь его благородным лицом, его уверенной силой.

– Это может показаться странным, но я вижу сильное сходство между тем, как ты выглядишь в человеческой форме, и твоим внешним видом, как волка.

- Вовсе не странно. Я тоже самое заметил в отношении других членов стаи Блэк Хиллс. Волк всегда несет отголоски своего человека. И чем старше мы становимся, тем правдивее это утверждение становится.

Она провела кончиками пальцев по его морде.

– У тебя несколько седых волосков.

- Да? Я не замечал.

- Они красивые. Ты красивый.

- Положи свою руку мне на сердце.

- Зачем?

- Просто сделай это.

Сэла прижала ладонь к его грудной клетке, погружая пальцы в блестящий мех.

- Ты это чувствуешь?

- Что чувствую?

- Как бьется мое сердце. Сердце волка бьется примерно на десять ударов в минуту чаще, чем человеческое сердце. Через минуту или две после превращения я всегда чувствую легкое головокружение.

- Мое сердце тоже бьется чаще.

- Сэла, подойди ближе.

Она наклонилась к нему и потерлась кончиком носа о его нос. Маленький жест, наполненный богатым смыслом. Она продемонстрировала свою симпатию, так же как многие делают в отношении любимых домашних животных, но сейчас было по-другому. Это был поворотный момент в ее жизни. Рио не был домашним животным. То, что он с молчаливым достоинством сидел и позволял ей гладить его пышную шерсть, было личной привилегией. Он обнажил свою истинную сущность и доверил ей свой секрет. Этот чарующий момент никогда не мог случиться ни с кем другим. Она закрыла глаза. У нее появился комок в горле, когда она осознала всю важность происходящего.