Сладкая (Блейк) - страница 49

том, почему тосковал о женщине, которую знал всего несколько недель.

Элли обхватила талию Мэйкона руками и прижалась к его спине.

– Пожалуйста, не уходи. Не так.

– Элли, все в порядке. Я не собираюсь тебя выгонять. Все нормально.

Она не отпустила.

– Я не боюсь тебя. Я знаю, ты не причинишь мне боль. И так же знаю, что Шон и Адам

хорошие люди. Пожалуйста, не сердись на меня. Я не ожидала такого и плохо

отреагировала, но мне жаль. Иногда я застреваю в углу и слишком упрямлюсь, чтобы

выйти из него. Я не хочу уезжать отсюда. Я не хочу оставлять тебя.

– О чем ты сейчас говоришь?

Мэйкон почувствовал, что есть нечто больше, чем просто ее недопонимание. Он опустил

торт вниз, так как ему показалось, что этот разговор займет некоторое время.

Элли затихла на мгновение, прислонившись лбом к его спине.

49

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Мой папа избил маму. Он был немного пьян. Она ушла, когда мне было восемь. Я

хотела, чтобы она взяла меня с собой. Меня отец, конечно, не бил, но тысячу раз

запугивал. Вот тогда я и убежала из дома.

Майлз удивился. Элли была настолько беззаботной, он и не думал, что она умалчивала о

чем-то плохом. Мужчина плавно опустил руку, к тому месту, где она обхватывала его как

спасательный круг.

– Никто не обидит тебя здесь, детка.

Наверное, ему не нужно было использовать эти нежности. Она не его ребенок, но

мужчина хотел подарить ей немного ласки.

Элли медленно отпустила Мэйкона, и он повернулся. Ее лицо было красным, и мужчина

знал, чего стоило рассказать правду о себе. Он не хотел причинить ей боль. Ни физически.

Ни эмоционально. Девушка была такой сильной, и Майлз ненавидел тот факт, какой она

сейчас выглядела уязвимой. В последний раз Элли была такой, когда Тимоти напал на нее.

Мужчина удерживал руки по швам, несмотря на то, что хотел обнять ее.

– Все в порядке. Тебе не нужно больше об этом говорить. Все нормально.

Девушка шагнула прямо в его объятия, словно ее место было именно здесь. Элиссон

положила голову на грудь Мэйкону и вплотную прижалась к его телу. Она не пыталась

отдалиться или показать мужчине, что они все еще друзья. Элли нуждалась в утешении, и

он не смог отказать ей в этом. Майлз вздохнул, когда руками обхватил девушку за талию, и их тела прижались друг к другу в первый раз за несколько дней.

Это было то место, где и должен был быть Мэйкон. Это было то, чего он хотел. Мужчина

хотел чувствовать запах ее шампуня и ее тело, прижавшееся к нему, но это было

заблуждением.

– Элли, я не понимаю. Маленькая моя, ты должна сказать мне, чего ты хочешь от меня, потому что я не могу читать твои мысли. Я держал руки при себе всю неделю, потому что