Полночный плен (Грант) - страница 76

— Он… Уоллес убил Харона? — Харон нравился Эйдену, даже несмотря на то, что он не проводил много времени в замке. Харон всегда был рядом, когда они нуждались в нем.

— Я не слышал об этом, — ответил Куинн, потерев шею. — Фелан был в Фернессе. Он позвонил в замок, в то время как Харон и Лаура скрылись в лесу.

Эйден переваривал новости, ему не нравилось, как все складывалось. Но был уверен, что отец приехал не просто для того, чтобы рассказать ему это.

— Ты думаешь, что раз Уоллес наблюдал за Хароном, у него есть кто-то, кто следит и за замком?

— Не сомневаюсь в этом, сынок, — сказал Куинн, просунув пальцы в шлевки джинсов. Я обыскал весь университет, но не обнаружил здесь ни одного Друида.

— Уоллес может нанять кого угодно, не только Друидов.

Куинн кивнул.

— Твоя мама предположила это же. Я понимаю, ты хочешь остаться здесь один, без чьего-либо присмотра.

— Все в порядке, — перебил его Эйден. — Я понимаю. Я ваш единственный сын. Вы переживаете.

— У тебя есть собственная магия. Будь готов использовать ее, особенно для защиты Бритт.

— Ты думаешь, они могут причинить вред и ей?

— Без сомнения.

Эйден посмотрел на нее через стеклянную дверь, она стояла, запрокинув голову, и смотрела в ночное небо.

— Я не могу этого допустить. Держи меня в курсе. Я провожу Бритт до машины.

— Я послал Галена к ее квартире, чтобы он осмотрелся. Сегодня он будет дежурить.

Эйден кивнул отцу.

— Спасибо.

— Она тебе нравится, — сказал Куинн с полуулыбкой.

Эйден закатил глаза.

— Сейчас не время для этого разговора.

Смех Куинна преследовал его, пока он шел к Бритт. — К сожалению.

— Все в порядке? Куинн показался мне чем-то расстроенным.

Эйден попытался сформулировать ответ, когда они продолжили двигаться к машине.

— Дай угадаю, — сказала она с многозначительным взглядом. — Мне не следует это знать.

— К сожалению, да. Поверь мне, ты и не захочешь знать.

— А, может, я хочу знать, — разозлилась она. — Это могло бы помочь мне понять особенности крови, что ты мне дал.

Эйден хотел сказать ей, и, возможно, ему следовало это сделать. Ее жизнь была в опасности только из-за того, что она шла рядом. Он оглядывался по сторонам, всматриваясь в глубь теней, и, ступая вперед, загораживал ее собой всякий раз, когда кто-то появлялся рядом.

— Ты меня пугаешь, Эйден, — прошептала она. — Что, черт возьми, происходит?

— Я не шутил, когда сказал, что твоя жизнь в опасности.

— Да, — ответила она с сарказмом. — Я понимаю это. Но также думаю, что ты должен мне больше, чем стандартное “ты не должна ничего знать”.

Он понял, что борется с улыбкой, смотря на нее.