– Тогда какого черта она проводит выходные с Дэйвом? – спрашиваю я, игнорируя девичий кодекс.
– Вы же знаете, что Сандра милая девушка. Она не знает, что делать с парнем, который трахает ее в своем кабинете, но ни разу не пригласил на ужин, – продолжает Престон. Видимо, девичьему коду пришел конец. – Женщины – сложные натуры, Гейб. Они думают, что это что-то означает, когда мужчина не тратит свое драгоценное время на свидание с ней. Считают, что это означает, будто ты просто заинтересован в сексе. – Он прикуривает глаза. – Очевидно, что это не так, и, если учесть то, как вы на нее смотрите, то становится ясно, что вы уже наполовину влюблены в эту девочку.
Я правда сейчас случаю советы от своего ассистента-гея.
– Раз ты все знаешь, то скажи мне, куда она поехала с Дэйвом?
– На свадьбу Мариссы.
– Кто, черт возьми, такая Марисса?
– Алле? Она работает здесь? В отделе продаж?
Я пожимаю плечами. Все еще не представляю, о ком речь.
– Знаете, если бы вы наняли мне ради информирования о сплетнях в компании во время совещаний по средам, то не были бы настолько далеки от хода событий в данный момент.
Я собираюсь прибить его еще до конца этого разговора.
– Итак, Марисса из отдела продаж выходит замуж на выходных. За профессионального гольфиста, что фактически является единственным оправданием проведения свадьбы в январе, верно? – Престон качает головой в неверии. – Филадельфия в январе, это нелепо.
– Престон, где все это происходит?
– Не моя вина, что вы находитесь за тридевять земель от мира сплетен Клеменс Корпорейшнс. Я введу вас в курс дел, Гейб.
– Мы можем перейти к той части, где ты объясняешь, почему Сандра на свидании с Дэйвом?
– Они не на свидании, Гейб, – говорит Престон, не скрывая своего раздражения. – Они оба на вечеринке в честь свадьбы Мариссы. Жених Мариссы – кузен Дэйва. Мир тесен, бла-бла-бла. Репетиция в церкви сегодня в обед. Если вы отправитесь сейчас, то перехватите ее до того, как она проведет вечер, сидя рядом с Дэйвом на репетиции ужина. Потому что пока что Сандре не нравится Дэйв, а она не нравится ему. Так что вам лучше сделать свой ход. Я отправлю адрес на ваш телефон. И пожалуйста.
Я направляюсь мимо него, с ключами в руке, одновременно с тем надевая свое пальто.
– Рад, что мы поговорили! – кричит мне вслед Престон.
Десятая глава
Сандра
Я сажусь на пустую скамью в задней части церкви, пока матери невесты и жениха спорят о выборе музыки для процессии подружек невесты, а организатор свадьбы вышагивает между ними.
– Подумал, мы можем выпить чуть позже, – гудит Дэйв мне на ухо, пока скользит рукой на спинку деревянной скамьи у меня за спиной. Он делает тонкие намеки весь день.