На запад (Грей) - страница 51

Незнакомец встал с кресла, когда я вышла из комнаты. Видимо, я отсутствовала достаточно долго, потому что он успел убрать со стола и помыть посуду.

— Нам нужно поговорить о том поцелуе, — встав, сказал он.

— Нет, не нужно, — ответила я.

Он нахмурился.

— Мы не можем просто проигнорировать случившееся. — Он указал на пространство между нами. — Что-то происходит.

Я тяжело сглотнула, моё сердце дико забилось от возникших к нему противоречивых чувств. Что-то было в том поцелуе, но чего мне будет стоить признать это вслух?

— Знаешь что? Ты можешь притворяться, что не чувствуешь этого, но меня ты не одурачишь. Так же ты не одурачишь и шерифа Дрю.

— Что ты знаешь обо мне и Дрю?

— Совершенно ничего, кроме того факта, что даже он может рассказать мне, что ты хочешь меня здесь видеть, — сказал мужчина. — И он явно несчастлив от этого.

Я играла с рукавами своего свитера.

— Речь идёт не о нём.

— Ты права. На девяносто процентов мы говорим о тебе. — Его глаза сверлили мои, изо всех сил пытаясь обескуражить. — И на десять обо мне.

— Я буду выглядеть чертовски глупо, если у меня появятся чувства к тому, кто не помнит самого себя, — в конце концов, сказала я. — Что если ты женат или у тебя есть дети?

Мужчина протянул левую руку.

— Я не ношу кольца, и нет даже намёка на предательскую белую линию, которая говорила бы, что я его носил.

Я оттолкнула его руку.

— Это ничего не значит.

— Это доказывает, что я не женат, — сказал он, засовывая руки в карманы брюк. — Но ведь не в этом проблема, да? На самом деле, ты переживаешь, что ко мне вернётся память, и я больше тебя не захочу. Ты думаешь, что человек, которым я когда-то был, подумает, что ты его недостойна.

Его слова меня ранили. Даже если они были сказаны не со злости, то всё равно в них был оттенок той недоброжелательности, с которой я сталкивалась в школе.

— Отвали, — сказала я и отвернулась, чувствуя, как слезы жгут мне уголки глаз. — Я иду спать.

Мужчина обошёл меня и загородил своим большим телом дорогу в мою спальню, скрестив руки на груди. Он выглядел пугающе и казался немного раздражённым.

— Прекрасно, но подумай об этом. — И обхватив мою голову с двух сторон, он крепко меня поцеловал. В его поцелуе было отчаяние. Губы незнакомца сминали мои, язык был настойчивым, будто он старался меня поглотить.

Моё тело сдалось, и я обнаружила, что, вопреки себе, целую его в ответ. Я чувствовала себя слабой от того, что позволила так легко собой манипулировать. Но я не могла с ним бороться. Не тогда, когда я хочу его так сильно, что все моё тело дрожит от его прикосновений.