На запад (Грей) - страница 80

— Ты далеко не в порядке, — сказал я ей в волосы, изо всех сил стараясь не кричать. Джози тихо зарычала, напоминая, кому она предана.

Прежде чем я успел среагировать, Кэт откинула голову назад и заехала ею прямо мне в нос. Сразу же полилась кровь, и несколько капель упали девушке на волосы.

— Чёрт! — закричал я, бросаясь к столешнице и хватая бумажные полотенца. Обернувшись, я обнаружил, что Кэт стоит, уставившись на меня. Её глаза расширились от ужаса, но руки были сжаты в кулаки от злости. — Какого хрена ты творишь?

Когда она ответила, её голос был громким и звучал скорее яростно, чем смиренно.

— Прости, кретин.

Мне захотелось схватить её, поцеловать и трахнуть до бесчувствия, но я прекрасно понимал, что это говорит во мне моя возвращающаяся личность. Хотя мне плевать!

Фыркнув, я взглянул на эту разъярённую женщину перед собой и в ту же секунду решил дать себе волю. Я могу либо бороться со своим прошлым, либо просто принять его и попытаться стать лучшим человеком. И это не случай раздвоения личности: я все ещё Вэст, просто моя омерзительная история больше не контролирует моё будущее.

Убедившись, что нос перестал кровоточить, я отбросил полотенце на столешницу и подошёл к Кэт. Грубо притянув девушку к себе, я сжал руки вокруг её спины.

— Не делай так больше.

Кэт поднесла ладонь к моему лицу, и только я успел подумать, что она вновь ударит меня, как девушка нежно дотронулась своими пальчиками до моего носа.

— Я его сломала? — спросила она, хоть губы и не хотели её слушаться.

— Нет. Он просто немного болит.

Я ощутил, как мой член начал твердеть, и знал, что Кэт это тоже почувствовала. Наклонив голову, я прикусил мочку её уха, притягивая девушку ближе.

— Господи, Кэт, ты сводишь меня с ума.

— Значит, так ты поступаешь?

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять слова девушки. Подняв голову, я не увидел в выражении её лица отражения своего желания.

— Кэт…

— Сейчас это важно, — сказала она, становясь в моих руках несгибаемой и непреклонной. Вернулась её броня, подкреплённая ещё и яростью. — Всё, что ты говорил о своей влюблённости в меня, обо мне как о человеке, о котором ты можешь заботиться, — всё это было лишь для того, чтобы затащить меня в постель.

Я отступил назад, её слова были подобны острым шипам, вонзающимся в мою кожу. Полагаю, вот что получаешь, когда пытаешься обнять кактус.

— Ты действительно так думаешь?

— Чёрт возьми, Вэст, я не знаю, что уже и думать! Ты приходишь в мой дом, говоришь, что я красивая, дурачишь меня так, что в конце концов я начинаю тебе доверять. — Кэт указала на свой наряд. — Я оделась так для тебя. Я надела для тебя чёртово платье. И сейчас ты говоришь мне, что привык быть «шлюхой» и что для тебя в порядке вещей соблазнить женщину, а затем отбросить её прочь.