Гнездо там, где ты (Краснова, Зызыкина) - страница 67


Взяв книгу и нервно перелистывать страницы в поисках нужной, я изредка бросала в сторону воина короткие взгляды, слыша его тихие стоны. Сейчас я не могла тратить ни секунды, ведь именно от такого короткого мига зависела его жизнь.


Листая быстрее и быстрее, я наткнулась на картинку, в которой обнаружила определенное сходство между изображением и лежащим на кровати незнакомцем: цвет крови, оттенок кожи, тонкие нити вен. Несомненно, я нашла нужную мне информацию, вот только теперь появилась некоторая сложность - слова, начертанные на серых страницах, стали исчезать на моих глазах. То ли от влажности в помещении, то ли от света, то ли от собственной старости, но книга не желала раскрывать мне свои знания. К собственному разочарованию, остался только выборочный текст на почти истлевшей странице, и я не могла прочесть слов, касающихся сущности парня.


Взяв себя в руки, я изучила обрывок текста, в котором говорилось, каким заклинанием воспользоваться для излечения ран, идентичным ране незнакомца. Так же было описано, какое противоядие стоит применить. Подойдя к кровати, я положила одну руку на лоб раненого, а вторую ему на грудь, вслух произнося только что выученное заклинание. Север тихо заскулил, на что я только шикнула, давая понять, что не стану обращать внимания на его странные предчувствия. С каждой секундой, с каждым произнесенным словом я ощущала, как мои силы постепенно переходят к воину, учащая его сердцебиение и выравнивая дыхание, заново разжигая почти потухший огонь жизни.


Неожиданно дверь распахнулась и порыв ветра ворвался в хижину, гася все зажжённые лучины и огонь в очаге. Жар и духоту резко сменил холод и тьма, которые рассеялись лишь благодаря тусклому сиянию синих светящихся нитей энергии, буквально вытекающей из моего тела через пальцы в тело воина подобно живительным ручьям. Она постепенно переходила к нему, медленно заживляя ссадины на лице, свидетельствуя о том, что мои усилия не напрасны.


Наконец, с большим трудом я произнесла последнее слово заклинания и, обессиленная, провалилась в глубокий сон.


ГЛАВА 14 (ИЛЛИАМ)


Старый лес все больше погружался в тишину. Лучи уходящего солнца едва проникали сквозь густую крону высоких деревьев, тусклым светом освещая небольшую поляну, на которую мы выбрались сквозь колючие заросли терновника.


- Госпожа, дальше болото, - указал в северном направлении малец, в спешке прихваченный нами по настоянию Тасгайла. Старик уверял, что парнишка толковый, и никто другой в ближайшей округе не знает здешних мест столь досконально, как он. – Они не могли пройти через топь, тем более на лошадях, – важно заявил юный сорванец.