Без правил (Мур) - страница 17

раньше. Только и я ведома на его внешность. Он продолжал

привлекать меня, как бы я это ни пыталась отрицать. Значит,

придётся поменять тактику игры, чтобы добиться своего.

Я уверенно встала на ноги и подошла к сундуку, на котором

лежало разорванное письмо. Рука потянулась к нему, разложив

клочки на белой поверхности.

Печаль зародилась внутри, когда я узнала уже выцветший

почерк, принадлежащий мне. Я должна сделать себе ещё больней,

чем есть, чтобы придать себе сил.

«Гарри.

Сегодня я бы хотела рассказать о своих истинных чувствах

к тебе, единственному и желанному. В реальной жизни я бы ни

за что не осмелилась рассказать о любви, открыть своё сердце

и, заглядывая в твои удивительные глаза, ожидать ответа.

Письмо о любви — мой вариант поделиться с тобой самым

сокровенным, что таит моё сердце, об искренних чувствах,

вспыхнувших так давно. Только в этих строчках мои руки

будут уверенно выводить каждое слово, каждую букву. Мои

глаза не наполнятся слезами и не опустятся стыдливо вниз, а

голос не начнёт дрожать и пропадать с каждым словом о моей

безграничной и сильной любви. В строках я та, кем являюсь на

самом деле — женственная, искренняя и умеющая любить так,

как любят только раз в жизни.

Моя любовь к тебе — этот та жизненная энергия, которой

не хватало мне до встречи с тобой. Возможно, это прозвучит

слишком наивно, но мне казалось, что любовь должна быть

иной. Я готовилась ощутить какой-то «щелчок»,

почувствовать озарение, которое полностью изменит меня и

мою жизнь. Я смотрела фильмы, читала книги и полагала, что

моя любовь будет такой же – внезапной, яркой, сметающей на

своём пути все. Мне казалось, что познать любовь могут

только те, кто выстрадал её, прошёл сквозь все: обиды,

унижение и разочарование. Но впервые встретившись с твоими

глазами, услышав твой голос, моё сердце, словно пленённое,

стало биться быстрее. Вмиг изменилось все вокруг, и я поняла –

любовь не может быть страданием. Она, как глоток свежего

воздуха, как окрыляющая волна, несущая тебя в мир твоих грёз.

Я не знаю, какие эмоции одолеют тебя, когда ты

прочитаешь это письмо! Но я буду надеяться всем своим

сердцем и хранить свою любовь, чтобы однажды подарить

тебе себя.

Всегда твоя, малышка Ливи.»

— Глупышка Ливи, так было бы точнее, — покачала я

головой на последних строках.

Собрав эти крупицы наивности, я скомкала их и запрятала в

тумбочку рядом с постелью.

Примечания:

* Перевод:

Эти раны никак не заживают,

Эта боль слишком реальна.

Время не может стереть слишком многое.

Глава 4.

Chorando se foi quem un dia so me fez chorar