Потерявший надежду (Гувер) - страница 100


Против того, чтобы быть со Скай:

• Если мы будем вместе, она может что-то вспомнить. А я не уверен, что уже готов к тому, чтобы она вспомнила меня.

• Узнав правду, она возненавидит меня за то, что я ее обманывал. По крайней мере, если я не буду с ней, она оценит то, что я не лгал ей, когда позволил влюбиться в меня.

• Если я буду проводить с ней все время, то обязательно совершу какую-нибудь ошибку. Назову ее Хоуп, или вспомню что-нибудь из нашего детства, или стану много говорить про тебя, и она начнет вспоминать.

• Как мне вообще познакомить ее с нашей мамой? Раньше Хоуп столько времени проводила у нас, и мама сразу же ее узнает.

• Я сделаю что-нибудь такое и все испорчу. Это, пожалуй, единственное, на что я способен в этой жизни – к черту все испортить для тебя и Хоуп.

• Если я совсем уйду с ее пути, она сможет продолжать нормально жить, как последние тринадцать лет.

• Если же я останусь, то неизбежно должен буду сказать ей правду. И не важно, насколько ей нужна эта правда, – она перевернет ее жизнь. Я не могу допустить этого, Лесс. Просто не могу.

• Пишу тебе это жирными буквами. Я не стану говорить ей правду и не позволю простить меня. Пусть уж лучше обходится без меня. Пусть лучше прошлое остается в прошлом, и пусть она держит меня на расстоянии.

Х.

Глава 30

Поднимаю с пола машины пакет, подхожу к двери и звоню. Не знаю, правильно ли я поступаю. Пожалуй, нет, но почему-то не могу удержаться.

Открывается дверь, и я вижу стоящую на пороге женщину, скорей всего его мать.

– Брекин дома? – спрашиваю я.

Она медленно оглядывает меня с головы до ног, остановив взгляд на моих ботинках. Это не тот взгляд, которым женщина может изучать парня. В нем чувствуется неодобрение.

– Брекин не ждет сегодня гостей, – холодно произносит она.

О’кей, я не ожидал этого препятствия.

– Мама, все в порядке, – слышу я голос Брекина, который шире открывает дверь. – Он пришел ко мне не как к гею.

Мать Брекина фыркает, возводит очи горе и выходит, а я пытаюсь сдержать смех. На ее месте стоит теперь Брекин, окидывая меня таким же неодобрительным взглядом, как и она:

– Что тебе надо?

Я переступаю с ноги на ногу, чувствуя неловкость от недружелюбного приема.

– Мне нужны две вещи. Во-первых, я пришел, чтобы извиниться. Но, кроме того, хочу кое о чем тебя попросить.

Брекин изгибает брови:

– Я сказал матери, что ты пришел не по мою душу. Валяй, извиняйся, но на мою благосклонность особо не рассчитывай.

Я смеюсь. Мне нравится, что он хотя и злится на меня, но в то же время относится к себе с иронией. Это вполне в духе Лесс.