Наедине с герцогом (Барнс) - страница 130

– Не думаю, что когда-то слышал ваше имя. Кроме того, его светлость сейчас отсутствует.

Изабелла от изумления открыла рот:

– Что?

– Он уехал из города, мисс Чилкотт, и я не уполномочен сообщать, когда он вернется. А сейчас прошу меня простить, у меня много работы.

И сразу же за этими словами дверь перед лицом Изабеллы захлопнулась.

– Мне казалось, что я ясно выразилась, – прошипела леди Харриет.

Изабелла взглянула на нее и удивилась тому яду, который сочился в ее взгляде. Энтони не может жениться на этой фурии.

– Вы больше не нужны ему. Вот-вот начнется сезон, и я подозреваю, что он вернется еще не скоро. А когда вернется… то только под руку со мной. Мы с герцогом намерены объявить о своей помолвке. Именно поэтому я здесь – убедиться, что все готово к моему приезду в качестве герцогини.

Изабелла открыла от изумления рот. Она посмотрела на дверь, потом опять на леди Харриет, которая казалась такой самодовольной. И в эту секунду Изабелла потеряла всякую надежду. Она оттолкнула герцога, и он ушел без предупреждения. Вне всякого сомнения, он устроился в своей лондонской резиденции, куда к нему направится леди Харриет.

Изабелла не хотела в это верить, но лаконичный ответ дворецкого не позволял ей усомниться в словах леди Харриет.

С разбитым сердцем девушка расправила плечи и обратилась к стоящей перед ней женщине.

– Я буду держаться подальше от герцога, – шепотом пообещала она, – обещаю. – И, не дав возможности леди Харриет увидеть слезы, готовые вот-вот брызнуть из ее глаз, Изабелла, оскорбленная и злая, развернулась и зашагала прочь.

Как он мог? Что за мужчина: сначала преследует девушку, отчаянно хочет на ней жениться, а потом, не успеешь и глазом моргнуть, берет в жены другую? Ту, которая явно не любит его так, как Изабелла.

– Я его ненавижу, – пробормотала девушка, шагая по длинной, утомительной дороге назад в Моксли.

За одну неделю герцог заставил ее поверить, что она имеет право надеяться. Он убедил ее в том, что она ему небезразлична, позволил вкусить страсти и благодаря своему обаянию, ласкам, речам заставил без памяти влюбиться в него. А потом бросил – уехал в Лондон, чтобы подготовиться к началу сезона и приезду невесты. Еще никогда никого Изабелла не ненавидела так, как герцога. Какой дурой она была, когда поверила, что он на самом деле хочет от нее большего, чем пара встреч, поцелуев украдкой и… Слава богу, ей удалось сберечь невинность, – в противном случае она могла бы остаться одна с ребенком на руках.

Неудивительно, что ее мать так ненавидит аристократов. Это самовлюбленные люди, которые привыкли легко играть жизнью других. Она тоже была для него игрушкой, сейчас это стало ясно. Изабелла остановилась, чтобы отдышаться. Ее сердце бешено колотилось в груди, по щекам катились слезы. Она поспешно вытерла их, заметив экипаж. Он замедлил ход, приближаясь, и остановился рядом с ней. Открылась дверца. Из экипажа выглянул мистер Робертс и приподнял шляпу в знак приветствия.